Sentence examples of "потрясающе" in Russian

<>
Это на самом деле потрясающе, когда мы слышим: Es ist wirklich toll wenn wir hören:
когда предмет не скрыт толщей стекла или блестящим титаном, и не выглядит потрясающе красиво. Und Dinge, die - wo es keine zusätzliche Hürde gibt, aus Glas oder poliertem Titan, und alles sieht ganz toll aus, ok?
Библиотека Гетти переправляет свои книги в Калифорнийский Университет в Лос-Анжелесе, где у нас уже есть один из центров сканирования, и сканирует свои книги без авторских прав, это потрясающе. Das Getty bringt gerade seine Bücher zur UCLA wo wir eins dieser Scan-Center haben, um die von Autorenrechten freien Bücher zu scannen, was toll ist.
Но это была потрясающая работа. Aber es war ein toller Job.
Самые талантливые, самые, в буквальной смысле, потрясающие идеи в физике на протяжении двух поколений зарождались не в сильных научных центрах, как этого следовало ожидать, а в Будапеште. Die genialsten und im wahrsten Sinne des Wortes weltbewegendsten Erkenntnisse im Bereich Physik der letzten Jahrzehnte kamen nicht wie erwartet aus den bekannten Innovationszentren, sondern aus Budapest.
Я как-то слышала одну потрясающую историю о Миучче Прада. Ich habe diese tolle Geschichte über Miuccia Prada gehört.
И он показывает вам всю эту удивительную статистику, потрясающую анимацию. Und er würde Ihnen eine tolle Statistik zeigen, großartig animiert.
Конечно, здорово иметь эти потрясающие трансцендентные моменты радости, однако, они быстро проходят. Es ist toll, dass wir diese überragenden Momente der Freude haben, aber manchmal sind sie recht schnell vorüber.
И эта женщина сказала нечто более потрясающее, и следующая женщина сказала нечто еще более потрясающее, и не успела я оглянуться, как каждая женщина начала отсылать меня еще к кому-то, чье влагалище таило еще более потрясающую историю, и меня засосало в вагинальный проход. Und diese Frau sagte etwas erstaunliches und dann sagte die nächste Frau etwas noch wunderbareres und bevor ich es wusste, sagte mir jede Frau, ich müsse mit jemandem über deren Vagina sprechen, weil sie eine tolle Geschichte dazu hätten und ich wurde in den Vaginaweg hineingezogen.
что само по себе потрясающе. Das ist wirklich unglaublich.
И это было просто потрясающе Und das war großartig.
Для будущего коммерческой авиации это было потрясающе. Fantastisch für die Entwicklung des kommerziellen Flugwesens.
Потрясающе, но 50 процентов граждан ответили да. Erstaunlicherweise sagten 50 Prozent der Bürger ja.
Это действительно потрясающе для сообщества разработчиков игр. Das war Aufsehen erregend für die Spielentwickler-Gemeinde.
Довольно потрясающе, но не думаю, что это самое главное. Ziemlich beeindruckend, aber ich denke nicht, dass dies die vielsagendste Statistik von allen ist.
они также потрясающе экономны, что делает их смертельными конкурентами. sie sind außerdem enorm sparsam, was sie zu einer tödlichen Konkurrenz macht.
Было потрясающе, когда она снова оказалась у нас в руках. Es war wundervoll, sie wieder in den Armen zu halten.
Было потрясающе, когда одна ученица поднялась после выступления и сказала: Es war faszinierend, denn einer der Wissenschaftler stand nach meinem Vortrag auf und sagte:
и я не буду сейчас об этом говорить, но это было потрясающе. Ich will nicht ins Detail gehen, aber es war fantastisch.
А если ускорить течение времени и анимировать их, то это просто потрясающе, Aber wenn man die Zeit weiterlaufen lässt und dies animiert, geschieht etwas Beeindruckendes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.