Beispiele für die Verwendung von "похоронил" im Russischen

<>
Текущий кризис похоронил этот оптимистичный сценарий. Die gegenwärtige Krise hat dieses optimistische Drehbuch ausgelöscht.
Кризис, охвативший финансовые рынки в последние месяцы, похоронил Уолл-стрит и привел к уничижению США. Die Krise, die in den letzten Monaten die Finanzmärkte einhüllte, hat die Wall Street verschüttet und die Vereinigten Staaten gedemütigt.
Сталин сменил умирающего Ленина, Хрущев обвинил Сталина, Брежнев сослал Хрущева на дачу, а Горбачев похоронил Черненко. Stalin löste den sterbenden Lenin ab, Chruschtschow verurteilte Stalin, Breschnew verbannte Chruschtschow auf seine Datscha und Gorbatschow trug Tschernenko zu Grabe.
Они похоронили плохие ипотечные кредиты в сложных документах, похоронил их настолько глубоко, что никто точно не знал, насколько сильно они повреждены, и никто не мог вычислить, как быстро их переоценить. Diese vergruben die faulen Hypotheken so tief in komplizierten Schuldinstrumenten, dass niemand mehr genau wusste, wie schlecht es tatsächlich um sie stand, und niemand kalkulieren konnte, wie man ihren Preis schnell anpassen konnte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.