Beispiele für die Verwendung von "предсказуемая" im Russischen mit Übersetzung "vorhersehbar"

<>
Для успешного проведения исследований стволовых клеток требуется разумная, предсказуемая политическая среда. Um zu gedeihen braucht die Stammzellenforschung ein vernünftiges, vorhersehbares politisches Umfeld.
Давайте взглянем, насколько это предсказуемо. Aber schauen Sie, wie vorhersehbar dies ist.
Все это было довольно предсказуемо. Es war alles vorhersehbar.
Ответы тревожны, но вполне предсказуемы: Die Antworten hierauf sind bestürzend, aber recht vorhersehbar:
На определенном уровне такая реакция предсказуема. Auf einer Ebene ist diese Reaktion vorhersehbar.
Война, конечно, была предсказуемой и предсказанной. Der Krieg selbst war natürlich vorhersehbar und wurde auch vorhergesagt.
Более того, данное ухудшение было предсказуемым: Zudem war diese Verschlechterung vorhersehbar:
Путь к сегодняшнему кризису был предсказуемым. Der Weg hin zur aktuellen Krise war vorhersehbar.
В рациональном, предсказуемом мире, такой исход принес бы стабильность. Und in einer rationalen, vorhersehbaren Welt würde ein derartiges Resultat vielleicht tatsächlich für Stabilität sorgen.
Все, что происходит там, было и предсказуемым, и прогнозируемым: Alles, was dort geschehen ist, war vorhersehbar und ist auch vorhergesehen worden:
Страны, в отличие от людей, не имеют предсказуемого периода жизни. Länder haben, anders als Menschen, keine vorhersehbare Lebensspanne.
На первый взгляд, это был вполне рациональный и предсказуемый исход. Auf den ersten Blick war dies ein rationales, vorhersehbares Ergebnis.
Но процесс достижения подобного компромисса не будет лёгким и предсказуемым. Das Erreichen eines derartigen Kompromisses allerdings wird kein reibungsloser oder vorhersehbarer Prozess sein.
В стране, где деньги бьют демократию, такое законодательство стало предсказуемо частым. In einem Land, wo das Geld über die Demokratie triumphiert, sind derartige Gesetze inzwischen vorhersehbar häufig.
И всё это является двигателем очень гладкого и предсказуемого прироста продуктивности. Und all dies hat einen sehr gleichmäßigen und vorhersehbaren Anstieg an Produktivität vorangetrieben.
Среди демократических стран мира политические результаты в этом году менее предсказуемы. In den demokratischen Ländern sind die Wahlergebnisse in diesem Jahr weniger vorhersehbar.
Предложение Фонда было встречено финансовой индустрией с предсказуемым презрением и насмешками. Die Finanzindustrie hat mit vorhersehbarem Hohn und Spott auf diesen Vorschlag reagiert.
Однако, как обычно, выборы в Иране не являются ни предсказуемыми, ни прозрачными. Doch wie immer sind Wahlen im Iran weder vorhersehbar noch transparent.
Так же как была предсказуема недолговечность мыльного пузыря недвижимости, предсказуемы и его последствия: Genauso vorhersehbar wie der Zusammenbruch der Immobilienblase sind auch die Folgen:
То, что сейчас происходит - вторая стадия глобального финансового кризиса, - было не менее предсказуемо. Auch was derzeit passiert - die zweite Stufe der globalen Finanzkrise - war vorhersehbar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.