Usage examples of "прорыв" in Russian with translation to German

<>
Этот прорыв выдержит испытание временем. Dies ist ein bleibender Durchbruch.
Это был своего рода прорыв. Das war ein Durchbruch.
Прорыв в борьбе с голодом Ein Durchbruch gegen den Hunger
Успешное нововведение - это не одиночный прорыв. Erfolgreiche Innovation geschieht nicht durch einen einzelnen Durchbruch.
Прорыв в наших исследованиях наступил в 2004. Unser Durchbruch kam im Jahr 2004.
В этом решающем году нам необходим настоящий прорыв. Wir brauchen in diesem entscheidenden Jahr einen Durchbruch.
Однако в течение последних месяцев наблюдается значительный прорыв. Doch in den letzten Monaten hat es einen Durchbruch gegeben.
И одновременно сделали прорыв в области компьютерной визуализации. Und während sie das taten, gelang ihnen ein Durchbruch bei der Computer-Visualisierung.
Последние три года наблюдался невероятный прорыв в совершенно новой области. Die vergangenen drei Jahre haben einen riesigen Durchbruch in einem brandneuem Feld miterlebt.
Прорыв произошел с основанием Популярной партии Италии в 1919 году. Ein Durchbruch kam mit der Gründung der Italienischen Volkspartei im Jahre 1919.
Согласие по данному вопросу - это настоящий прорыв для будущего водной политики. Die Einigung darüber brachte einen wirklichen Durchbruch für die Zukunft der Wasserpolitik.
Кажется, намечается какой-то прорыв, хотя все стороны придерживаются своих прежних позиций. Ein Durchbruch scheint nahe, obwohl alle Parteien offenkundig noch immer an ihren althergebrachten Positionen festhalten.
Неверные представления лишь осложняют будущие миротворческие усилия, делая прорыв еще менее вероятным. Negative Wahrnehmungen komplizieren die Friedensbemühungen nur noch weiter und machen einen Durchbruch weniger wahrscheinlich.
Если Индия не в силах осуществить прорыв сейчас, то когда же еще? Wenn Indien jetzt keinen Durchbruch schafft, wann denn sonst?
Снова посадить их за стол переговоров - это не прорыв, а "борьба за живучесть". Es ist kein Durchbruch, sie erneut an den Verhandlungstisch zu bringen, sondern eher ein Versuch der Schadensbegrenzung.
И мы обнаружили, что попали в положительный цикл, когда один прорыв способствовал другому. Und wir fanden heraus, dass wir in einen positiven Zyklus kamen indem ein Durchbruch den nächsten ermöglichte.
К счастью, предложение Канцлера Великобритании Гордона Брауна могло бы обеспечить необходимый глобальный прорыв. Glücklicherweise liegt ein Vorschlag des britischen Finanzministers Gordon Brown vor, der zum nötigen globalen Durchbruch führen könnte.
Это положительный прорыв, который должен стать образцом для подражания - и не только для ЕЦБ. Das ist ein willkommener Durchbruch, und einer, der von anderen nachgeahmt werden sollte - nicht zuletzt von der EZB.
Всего лишь один цент с каждых десяти долларов может обеспечить прорыв в области здравоохранения; Ein Cent pro zehn verdienter Dollars könnte bereits einen historischen Durchbruch im Gesundheitsbereich bedeuten.
При такой политической поддержке у Индии есть шанс совершить решающий прорыв на пути ускорения роста экономики. Mit diesem politischen Mandat im Rücken hat Indien die Möglichkeit, den entscheidenden Durchbruch zu einem raschen Wachstum seiner Wirtschaft zu schaffen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!