Exemples d’usage de "профессоров" en russe avec traduction en allemand

<>
Вы согласитесь со мной насчет профессоров. Sie wissen Bescheid, was Professoren angeht.
В США соотношение - опять же - более благоприятное для женщин, при том что свыше 20% профессоров в американских университетах - женщины. In Europa liegt der Anteil der Universitätsprofessorinnen bei 10%, während an amerikanischen Universitäten über 20% Professorinnen lehren.
95% наших профессоров говорят, что они являются учителями выше среднего. 95 Prozent unserer Professoren berichten, dass sie überdurchschnittliche Lehrer sind.
Большинство встретившихся мне профессоров, не все, но большинство, живут внутри своих голов - Professoren haben nach meiner Erfahrung etwas Merkwürdiges an sich - nicht alle natürlich, aber häufig - sie leben in ihren Köpfen.
Власти также уволили известных профессоров, которые оказывали влияние на студентов и поддерживали их. Die Behörden entließen außerdem prominente Professoren, die die Studenten beeinflusst und unterstützt hatten.
Возвышение этих двух выдающихся государственных служащих произошло после периода, когда других профессоров вытесняли из политического процесса. Die Beförderung dieser beiden herausragenden Staatsdiener erfolgt nach einer Phase, in der andere Professoren durch politische Prozesse verdrängt wurden.
Еще я, нарушив правила этики, протестировал профессоров Каролинского института, которые присуждают Нобелевскую премию в области медицины, Ich machte auch eine skrupellose Studie mit den Professoren des Karolinska-Instituts, das den Nobelpreis für Medizin vergibt.
В течение следующих двух десятилетий штат все больше препятствовал функционированию Гарвардского университета, например, отказываясь выделять средства и препятствуя назначению профессоров. Im Lauf der folgenden zwanzig Jahre hat der Staat die Arbeit der Universität zunehmend behindert, so etwa, indem die Freigabe von Mitteln verweigert und Widerstand gegen die Ernennung von Professoren geleistet wurde.
Партия также контролирует назначение профессоров и проводимые университетами исследования посредством политизации ведомств, занимающихся распределением фондов, а также руководства и профессорского состава университетов. Zum Beispiel befinden sich die beiden großen staatseigenen Fernsehsender unter strenger Aufsicht der Sozialdemokraten und die Partei kontrolliert durch die Politisierung von Stiftungen und Universitätsausschüssen ebenfalls die Berufung von Professoren und die akademische Forschung.
Преподаватели, например, Ингрид Брейси, директор "Колледжа без стен" при Университете Массачусетса в Эмхерсте, предлагает студентам уточнять у своих профессоров, нельзя ли пользоваться предыдущими изданиями. Akademiker wie Ingrid Bracey, Leiterin der University of Massachusetts am Amherst College Without Walls empfahl Studenten, bei ihren Professoren anzufragen, ob frühere Ausgaben zulässig seien.
Но что сделало этот случай особенным - это то, что Генри Луис Гейтс является одним из самых прославленных профессоров в стране, известных своими книгами, статьями и многочисленными телевизионными выступлениями. Das wirklich Außergewöhnliche an diesem Fall war, dass es sich bei Henry Louis "Skip" Gates um einen der renommiertesten Professoren des Landes handelt, der es mit seinen Büchern, Artikeln und zahlreichen Fernsehauftritten zu Berühmtheit gebracht hat.
Вы можете представить мое удивление, когда попав в колледж, на занятиях несколько профессоров заявили, что Ford Motor Company и вся моя семья являются всем самым неправильным в нашей стране. Und als ich diese Hochschule besuchte - Sie können sich meine Überraschung vorstellen, wenn ich in die Kurse ging und einige meiner Professoren sagten, dass die Ford Motor Company und meine Familie das grundlegende Problem unseres Landes darstellten.
профессор", они выпучивают глаза. "ich bin ein Professor", werden ihre Augen matt.
Я говорила со служащими корпораций, профессорами колледжей, актрисами, проститутками. Ich sprach mit Geschäftsfrauen, College-Professorinnen, Schauspielerinnen, Sexarbeiterinnen.
Профессор Ибрахим был приговорен к семи годам тюремного заключения. Prof. Ibrahim wurde zu sieben Jahren Haft verurteilt.
Профессор Иствуд согласен с этим. Professor Eastwood stimmt dem zu.
Прежде всего хочу выразить свою особую благодарность профессору Анне Коста. An erster Stelle möchte ich meiner Professorin Ana Costa meinen besonderen Dank aussprechen.
В одной из них профессор M. Суботович предложил организовать общество, которое будет заниматься космонавтикой. Der Artikel von Prof. M. Subotowicz enthält den Vorschlag zur Gründung einer Raumfahrtgesellschaft.
Я нейробиолог, профессор Университета Калифорнии. Ich bin Neurowissenschaftler, Professor an der Unversität von Kalifornien.
Здесь - один из самых видных специалистов по английской литературе нашего времени, профессор Калифорнийского университета в Беркли, Джудит Батлер. Denn hier, dort - eine der anerkanntesten englischen Literaturwissenschaftlerinnen unserer Tage ist die berkeleyer Professorin Judith Butler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !