Exemples d'utilisation de "прошлом" en russe

<>
В прошлом месяце - 4 градуса. Im letzten Monat waren es plus 4,2 Grad.
Сегодня это доминирование в прошлом. Diese Dominanz gehört nun endgültig der Vergangenheit an.
В прошлом году Косово обрела независимость. Im vergangenen Jahr hat Kosovo die Unabhängigkeit erlangt.
В прошлом году я познакомился с ним. Ich lernte ihn voriges Jahr kennen.
И конечно, он никогда не рассказывал о своей жизни в прошлом, когда он занимался подделками. Und von seinem Vorleben, davon als er ein Fälscher war, davon sprach er natürlich niemals.
Моя сестра умерла в прошлом году. Meine Schwester ist letztes Jahr gestorben.
Это всё осталось теперь в прошлом. Das gehört jetzt alles der Vergangenheit an.
Продавцы в прошлом году отлично поработали Die Verkäufer haben im vergangenen Jahr hervorragende Arbeit geleistet
В прошлом году у него были длинные волосы. Voriges Jahr hatte er lange Haare.
В прошлом году шёл сильный снег. Letztes Jahr hat es viel geschneit.
В прошлом папа все решал самостоятельно. In der Vergangenheit entschied der Papst alles allein.
Возрождение МВФ в прошлом году было захватывающим. Der Wiederaufstieg des IWF während des vergangenen Jahres ist atemberaubend.
Вот тут показан процент населения, страдавшего от какой-либо психической болезни в прошлом году. Das hier ist die Prozentzahl der Bevölkerung die im vorigen Jahr psychisch erkrankt waren.
Этот был установлен в прошлом месяце. Dies hier wurde letzten Monat aufgebaut.
В прошлом, политика была делом мужчин: In der Vergangenheit waren Polizei und Politik eine männliche Domäne:
Такая подотчетность лидеров осталась далеко в прошлом. Diese Art der Verantwortlichkeit ist längst vergangen.
В прошлом году правительство, руководимое партией Бхаратья Джаната, приняло закон, требующий резкого сокращения бюджетного дефицита. Im vorigen Jahr führte die von der BJP geführte Regierung Gesetze zur drastischen Senkung des Haushaltsdefizits ein.
Я закончил университет в прошлом году. Ich bin letztes Jahr mit der Universität fertig geworden.
Мой оптимизм коренится в прошлом народа Украины. Mein Optimismus wurzelt in der Vergangenheit des Volkes der Ukraine.
Эта книга была впервые опубликована в прошлом году. Dieses Buch wurde erstmals im vergangenen Jahr veröffentlicht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !