Beispiele für die Verwendung von "размеров" im Russischen
Übersetzungen:
alle484
größe264
höhe53
ausmaß43
umfang30
größenordnung14
nummer4
dimension2
ausdehnung1
andere Übersetzungen73
Позолоченный ключ от города, гигантских размеров -
Einen vergoldeten, überdimensionalen Stadtschlüssel.
Дефициты возвращаются, достигая особо крупных размеров.
Die Defizite sind zurück - und zwar mit aller Macht.
Пока это означает сокращения, увеличение размеров классов.
Bis jetzt brachte es nur Kündigungen und höhere Schülerzahlen pro Klasse.
Прямолинейные ограничения размеров банков также не получают одобрения.
Einfache Größenbeschränkungen für Banken finden ebenfalls keinen Anklang.
Эта повторяемость - огромных размеров контрфорс, который исходит из самого дерева.
Diese Wiederholung ist ein riesiger Strebebogen, der aus dem Baum selbst herauskommt.
Мы планируем увеличить масштаб проведения этих акций до размеров города.
Und wir planen dies auf andere Teile der Stadt auszuweiten.
В данном случае, двух людей привязывает именно схожесть собственных размеров.
Hier gehe ich eine Bindung mit Ihnen ein, weil Sie und ich einen ähnlichen Körperumfang haben.
Рассмотрим кажущиеся острыми дебаты, касающиеся размеров капитала, которым должны обладать банки.
Nehmen wir die scheinbar hitzige Debatte darüber, wie viel Eigenkapital Banken vorhalten sollten.
Одно из преимуществ этой модели - её естественная быстрота при уменьшении размеров.
Einer der Vorteile dieses Designs ist, dass wenn Sie alles verkleinern, die Roboter viel wendiger werden.
Вылов европейской и североафриканской популяций восточного голубого тунца достигает огромных размеров:
Die europäische und die nordafrikanische Population - der östliche Blauflossenthunfisch - werden in enormen Mengen befischt:
Теперь мы можем уменьшить биологические и химические лаборатории до размеров микроструйного чипа.
Also, jetzt können wir tatsächlich Bio- und Chemielabore auf mikrofluidische Chips verkleinern.
Именно "теневая экономика" огромных размеров делает НДС неэффективным в большинстве развивающихся стран.
Diese riesige "schwarze Wirtschaft" macht VAT in den meisten Entwicklungsländern ineffizient.
Фондовый рынок Китая вырос до невероятно больших размеров за невероятно короткий срок.
Damit war sie zur acht größten Börse der Welt geworden.
Но уменьшение размеров электронных устройств позволило вместить эту технологию в мобильный телефон.
Was elektronische Miniaturisierung jedoch erreicht hat, ist dass es Menschen möglich wurde, die Technik in ein Handy zu packen.
Иногда тунцы достигают действительно больших размеров, как, например, особь, выловленная вблизи острова Нантакет.
Manchmal sind die Thunfische wirklich groß, so wie dieser Fisch von Nantucket.
Ещё уменьшение размеров, скажем, в 6 раз должно улучшить производительность чипов в 100 раз.
Ein weiterer Faktor von, sagen wir, 6, in dimensioneller Reduktion, das sollte uns noch einen Faktor 100 in Sachen grober Verbesserung der Fähigkeiten der Chips geben.
Стандартный дом здесь в 4,25 раза дороже, чем в городе США средних размеров.
Eine Standardwohnung ist dort 4,25mal so teuer wie eine Wohnung in einer durchschnittlichen US-Stadt.
Более доступные кредиты означали, что люди могли взвинчивать цены на дома до абсурдных размеров.
Eine freizügigere Kreditvergabe bedeutete, dass die Menschen die Preise für Eigenheime ungehindert auf ein absurd hohes Niveau treiben konnten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung