Sentence examples of "расставлять приоритеты" in Russian

<>
В этом контексте важное значение имеет способность эффективно расставлять приоритеты. In diesem Zusammenhang ist die Fähigkeit, Prioritäten zu setzen, effektiv unentbehrlich.
Так что, я думаю, это ярко показывает, почему нам нужны правильные приоритеты. Ich denke, das zeigt uns wirklich warum wir unsere Prioritäten in Ordnung bringen müssen.
То есть ты вынужден расставлять ноги широко в стороны. Also muss man die Füße seitlich stellen.
И я надеюсь, что это нам поможет лучше расставить приоритеты, и решить, как мы можем лучше поработать на благо мира. Also hoffe ich, dass das uns helfen wird bessere Prioritäten zu setzen, und darüber nachzudenken wie wir besser für die Welt arbeiten.
Это не значит, что мы не расставляем приоритетов, любое решение их расставляет, так что, конечно, мы делаем выбор - только неявно - а это едва ли так же хорошо, как если бы мы осознанно расставили приоритеты, и вникли, и обсудили бы это. Das heißt nicht, dass wir nicht priorisieren würden - jede Entscheidung ist eine Priorisierung, also natürlich priorisieren wir nach wie vor wenn auch nur implizit - und das ist wahrscheinlich nicht gleich gut wie wenn wir tatsächlich die Priorisierung vornehmen würden, und hin gingen und darüber redeten.
И я бы очень хотел, и я уверен, что мы потом ещё это обсудим, хотел бы, чтобы Вы подумали - а как мы расставляем эти приоритеты? Und ich ermutige Sie auch nachhaltig, und ich bin sicher, wir werden im Nachhinein auch diese Diskussionen führen, darüber nachzudenken, wie wir überhaupt priorisieren?
Приоритеты совсем другие. Es gibt eine Priorität, eine Dringlichkeit.
И вот почему так расставлены приоритеты. Und deshalb wurde die Priorität so gesetzt.
У живых организмов, я вам точно скажу, все приоритеты четко расставлены. Und ich versichere Ihnen, die Lebewesen haben alle ihre Prioritäten richtig gesetzt.
Одна из печальных вещей о вовлечении наших войск в Афганистане это то, что мы выполнили наши приоритеты синхронно. Einer der traurigsten Aspekte bei unserer Beteiligung in Afghanistan ist, dass unsere Prioritäten aus dem Takt geraten sind.
вы существенно заменяете приоритеты Афганского государства, избранное Афганское правительство, с помощью тенденций микроконтроля иностранцев во время коротких туров с их личными приоритетами. Sie ersetzen die Prioritäten der afghanischen Regierung wesentlich, der gewählten afghanischen Regierung mit ihren Tendenzen zur detaillierten Kontrolle von Ausländern auf Kurztrips durch deren eigene Prioritäten.
Или вы будете способны обогатить свою жизнь, обозначив в ней приоритеты и уделяя им внимание. Vielleicht wird es auch Ihr Leben bereichern, indem Sie dann besser Prioritäten setzen und mehr darauf achten.
У тебя действительно не правильные приоритеты. Du hast wirklich nicht die richtigen Prioritäten!
Некоторые отвергают необходимость устанавливать приоритеты. Nicht allen ist wohl bei dem Gedanken, Prioritäten setzen zu müssen.
Тогда как нам следует откликнуться на его призыв, мы должны установить правильные приоритеты. Wir sollten zwar seine Aufforderung akzeptieren, aber unsere Prioritäten richtig setzen.
Мы должны расставить свои приоритеты вокруг их потребностей в большем количестве рабочих мест, благоприятных возможностей и большей социальной справедливости. Wir müssen unsere Prioritäten entsprechend deren Bedürfnissen nach mehr Chancen, Jobs und sozialer Gerechtigkeit setzen.
Тем временем, Министерство финансов временно повторно расставит приоритеты и отсрочит регулярные платежи. In der Zwischenzeit würde das Finanzministerium die ausgehenden Zahlungen vorübergehend neu priorisieren und verlangsamen.
Это было неизбежно, поскольку новые, более определенные приоритеты могут возникнуть только после периода размышлений и дебатов. Dies war unvermeidlich, da neue, besser definierte Prioritäten erst nach einer Phase des Überlegens und Debattierens entstehen konnten.
Мы намерены достигнуть результатов, четко определив приоритеты и установив тесное сотрудничество со всеми нашими партнерами. Wir haben vor, Ergebnisse durch klar gesetzte Prioritäten und die gestärkte Zusammenarbeit mit all unseren Partnern zu erreichen.
Так какими должны быть основные глобальные приоритеты? Was sollen also unsere globalen Prioritäten sein?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.