Exemplos de uso de "решаете" em russo com tradução para o alemão

<>
и вы решаете подумать недельку. Also entscheiden Sie sich, es für eine Woche zu überdenken.
Вы решаете вопросы климата относительно энергетического сектора, в то же время стимулируя инновации - это примеры тех вещей, которые можно быстро применить на планетарном уровне. Man löst das Klimaproblem im Hinblick auf den Energiesektor, während man gleichzeitig Innovation stimuliert - Beispiele für Dinge die man schnell im groβen Stil realisieren kann auf der ganzen Welt.
Но в конце концов, когда один из выстрелов попадает в спальню Вашего ребенка, Вы решаете - все, хватит. Schließlich aber trifft ein Schuss das Kinderzimmer und Sie beschließen, dass es nun reicht.
Вы решаете, когда что-то хотите включить. Man entscheidet, wann man etwas einschalten will.
Когда вы привлекаете математику, проблемы, которые вы решаете только из эстетических соображений или чтобы создать что-то красивое, изменяются и оказывается, имеют применение в реальном мире. Wenn man es mit Mathe zu tun bekommt, stellt sich bei Problemen, die man ausschließlich für ihren ästhetischen Wert löst, oder um etwas Schönes zu kreieren, heraus, dass sie Anwendung in der realen Welt haben.
Представьте себе, что прямо сейчас вы решаете достичь её. Und stellen Sie sich vor, Sie entscheiden sich genau jetzt, dieses Ziel zu verwirklichen.
Вы решаете, когда вы хотите спуститься или пойти прогуляться. Man entscheidet, wann man runter oder spazieren gehen will.
Вам выпадает шанс и вы решаете, как использовать его. Du siehst eine Gelegenheit und entscheidest was du tun würdest um sie wahrzunehmen.
Представьте, что это вы решаете вопрос справедливости в данном деле. Nehmen wir an, Sie haben über die Gerechtigkeit in diesem Fall zu entscheiden.
Вы решаете, хотите ли вы быть донором органов или нет. Man entscheidet sich, ob man seine Organe spenden möchte oder nicht.
Вы сами решаете, когда вы хотите и можете отвлечься на телевизор. Man entscheidet, wann man vom Fernseher abgelenkt werden will.
Может быть голосованием - решаем коллективно. Vielleicht machen wir eine Abstimmung - lassen die Menge entscheiden.
Она позвала студентов решать задачи. Sie hat Studenten aufgefordert Aufgaben zu lösen.
И я решил поехать туда. Also beschloss ich, dorthinzugehen.
Весь смысл противоречия, за исключением принятия противоречия, это представление истории, не решение проблемы. Die eigentliche Idee des Widerspruches ist, wenn man ihn akzeptiert, eine Geschichte zu erzählen und nicht den Widerspruch aufzulösen.
Однако это именно та иллюзия, которую женщины стабильно решают лучше, чем мужчины: Aber diese hier ist eine Illusion, die Frauen durchweg besser auflösen können als Männer:
Даже если чиновники решат не отказываться от евро, они могут прибегнуть к этому в результате стратегии направленной на попытки добиться согласия на изменение политики у других стран. Selbst wenn man von offizieller Seite den Euro gar nicht aufgeben möchte, könnte es im Rahmen einer Strategie, andere Länder zu einem Politikwechsel zu bewegen, möglicherweise dazu kommen.
Верховный Суд США принял решение. Das Oberste Gericht hat entschieden.
Каждый решает для себя сам. Jeder entscheidet für sich.
Они стараются решать проблемы города. Sie bemühen sich, die Probleme der Stadt zu lösen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!