Verwendungsbeispiele von "сельский" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Они все вернулись в сельский район, откуда они родом. Sie alle sind zurück gezogen in die ländlichen Gegenden aus denen sie gekommen sind.
Реакция была неоднозначной даже в таких местах, как сельский округ Меса, где участники голосования отвергли предложение о легализации марихуаны. Die Reaktionen sind selbst an Orten wie dem ländlichen Mesa County, wo Wähler die Marihuana-Initiative ablehnten, zwiespältig.
Либерализация могла бы оживить сельский сектор экономики таким образом, что повернула бы вспять тот упадок, который наблюдался в отношении посадки новых деревьев. Die Liberalisierung hätte den ländlichen Bereich stärken können, indem sie den Einbruch bei der Neuanpflanzung von Acajoubäumen umkehrt.
Затруднительное положение, в котором оказался Таксин, иллюстрирует тенденцию, характерную для политики развивающихся стран, когда сельский электорат избирает правительство, а городские элиты избавляются от них. Seine Schwierigkeiten illustrieren das geflügelte Wort in der Politik von Entwicklungsländern, dass ländliche Wählerschaften Regierungen wählen, aber städtische Eliten sie davonjagen dürfen.
В местах, таких как сельский округ Эль-Пасо, расположенный на восточных равнинах Колорадо, вдали от эпицентра дебатов о федеральном бюджете, сокращение расходов стало актуальной темой. An Orten wie dem ländlichen El Paso County, in den östlichen Ebenen Colorados, weit weg vom Epizentrum der Bundeshaushaltsdebatte, sind Sparmaßnahmen an der Tagesordnung.
Тихая сельская революция в Китае Chinas stille ländliche Revolution
и она сказал мне, что когда она выросла в сельской местности в Вирджинии и когда она работала в полях Sie erzählte mir, dass sie als Sie im dörflichen Virginia aufwuchs draußen auf den Feldern arbeitete.
Продовольствие часто недоступно в сельской местности. In den ländlichen Gegenden stehen häufig keine Lebensmittel zur Verfügung.
Городские и сельские районы вредят друг другу. Städtische und ländliche Gebiete untergraben sich gegenseitig.
Линдон Джонсон умел общаться с сельскими жителями Техаса. Und Lyndon B. Johnson haftete die Volkstümlichkeit des ländlichen Texas an.
В сельских районах Китая также проводятся финансовые реформы. Auch im ländlichen China gibt es Finanzreformen.
Наш дом находится в сельской местности штата Небраска. Unser Bauernhof befindet sich im ländlichen Nebraska.
Это приведет к еще большему падению доходности сельского хозяйства. Dadurch wird das ländliche Einkommen nämlich noch weiter verfallen.
Мы называем это "основанное на школе интегрированное сельское развитие." Wir nennen das unsere schulbasierte integrierte ländliche Entwicklung.
В настоящее время наркобароны Афганистана процветают, а сельские сообщества страдают. Gegenwärtig blüht das Geschäft der Drogenbarone, während die ländlichen Gemeinwesen leiden.
То есть дело даже не в городских или сельских штатах. Also geht es im Endeffekt gar nicht um "städtisch" versus "ländlich".
Правительство также начало преследовать оппозиционные партии, особенно в сельских районах. Die Regierung fing auch an, Oppositionsparteien zu schikanieren, besonders in ländlichen Gebieten.
У нашей партии социальных демократов сильная поддержка среди сельского избирателя. Unsere regierende Sozialdemokratische Partei hat ihre Hochburgen in den ländlichen Gebieten Rumäniens.
Чрезмерная бедность почти синонимична чрезмерной изоляции, особенно в сельской местности. Extreme Armut ist fast synonym mit extremer Isolation, insbesondere ländlicher Isolation.
Округ Берти - это своего рода показательный пример вымирания сельской Америки. Bertie County ist ein ziemlich typisches Beispiel des Niedergangs des ländlichen Amerika.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!