Beispiele für die Verwendung von "серьезная" im Russischen mit Übersetzung "ernst"

<>
А это довольно серьёзная проблема. Das ist wirklich ein sehr ernstes Problem.
Но столкновение - это серьёзная проблема. Die Kollision stellt aber ein ernstes Problem dar.
Поэтому, это очень серьезная проблема. Das ist also ein ernstes Problem.
Ситуация, если быть честным, очень серьёзная. Ehrlich gesagt ist die Lage sehr ernst.
Изменение климата - это реальная и серьёзная проблема. Der Klimawandel ist ein reales und ernstes Problem.
Ясно то, что в этом замешана серьезная гуманитарная проблема. Hierbei spielt ganz klar eine ernste humanitäre Frage eine Rolle.
(1) грипп - куда более серьезная проблема, чем до сих пор считает множество людей; (1) Die Grippe ist ernster zu nehmen, als viele Leute es sich vorstellen.
Обычно, если та или иная отрасль погружается в кризис, ожидается серьёзная реорганизация и увольнения. Wenn eine Branche in eine Krise stürzt, erwartet man normalerweise ernste Erschütterungen.
Более серьёзная проблема состоит в том, что выжившие дети получают тяжелые осложнения на всю жизнь. Aber problematischer ist, dass diejenigen, die trotzdem überleben, mit ernsten chronischen Gesundheitsproblemen aufwachsen.
Ситуация в этих странах такая серьезная, что несколько дней назад Соединенные Штаты предоставили им кредит до 60 миллиардов долларов США. Die Lage in diesen Ländern ist so ernst, dass die Vereinigten Staaten ihnen vor ein paar Tagen einen Kredit von bis zu $60 Milliarden gewährten.
Действительно, единственная серьезная опасность, которую может вызвать "провал" Дохийского раунда, заключается в том, что богатые страны серьезно воспримут свои заявления и отреагируют непродуктивным образом, который окажется самореализующимся. In der Tat wäre das einzige ernsthafte Risiko bei einem "Scheitern" der Doha-Runde, dass die reichen Länder ihre eigene Rhetorik ernst nähmen und unproduktiv reagierten, was sich als selbsterfüllend erwiese.
Разработчики стратегии экономического развития по всей Латинской Америке боятся того, что если изменения в международной финансовой архитектуре окажутся недостаточными, то существует серьезная угроза повторения дорого обходящихся кризисов. Überall in Lateinamerika befürchten die Politiker, dass dann, wenn nur unzureichende Änderungen an der internationalen Finanz-Architektur vorgenommen werden, ein ernstes Risiko für weiterhin zahlreiche und kostspielige Krisen gegeben ist.
Серьезнее отнесемся к безопасности лекарств Arzneimittelsicherheit ernst nehmen
Всё-таки, надо быть серьёзнее. Ich muss ernst werden.
Мой друг кажется мне серьёзным. Mein Freund scheint mir ernst zu sein.
Серьёзных людей редко осеняют идеи. Ernste Menschen haben selten Ideen.
Но угроза применения насилия куда серьёзнее. Doch das Androhen von Gewalt ist eine ernstere Angelegenheit.
К проблеме разоружения нужно относиться серьезно Abrüstung ernst nehmen
Они проводят свой досуг очень серьезно: Sie nehmen ihre Freizeit sehr ernst:
Мы не воспринимаем эту проблему серьезно. Wir nehmen diese Herausforderung nicht ernst.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!