Usage examples of "символ" in Russian with translation to German

<>
Вам нужен символ чего-либо. Man braucht ein Symbol für etwas.
Мы используем символ "" для обозначения строгого включения. Mit dem Zeichen "" bezeichnen wir die echte Inklusion.
Статуя Свободы - символ Соединённых Штатов. Die Freiheitsstatue ist das Symbol der Vereinigten Staaten.
Как вы видите, в нем семь вертикальных штрихов, и в конце символ в форме рыбы er enthält 7 senkrechte Striche, gefolgt von diesem fisch-ähnlichen Zeichen.
Он используется как символ трансформации. Es wird als Symbol für Transformatin genutzt.
Однако для мусульманок она превратилась из позорного клейма в символ их позитивного самоутверждения как приверженцев ислама. Statt eines Stigmas ist der Schleier für Moslems nun zum Zeichen des positiven Bekenntnisses zu ihrer islamischen Identität geworden.
Как видите, этот самолет скорее символ. Sie sehen, dieses Flugzeug ist eher ein Symbol.
Это символ его индивидуальности, его карьеры, его работы. - Er ist ein Symbol seiner Identität, seines Berufs, seiner Arbeit.
В каждой стране, каждой программе, вам нужен символ, In jedem Land, jedem Programm, braucht man ein Symbol.
Тем временем, доллар, символ финансового могущества Америки, только вырос. Dennoch ist der Dollar, ein Symbol der amerikanischen Finanzkraft, eher gestiegen als gefallen.
Шеварднадзе также первоначально рассматривали как символ постсоветской грузинской демократии. Auch Schewardnadse wurde ursprünglich als Symbol der postsowjetischen georgischen Demokratie betrachtet.
Китайский символ для "формы" содержит аналогичные разъяснения благодаря использованию иероглифов. Das chinesische Symbol für "Form" verkörpert - aufgrund der Verwendung von Ideogrammen im Chinesischen - etwas von derselben Denkweise.
Вы можете представить слоган, символ или знак, который обозначает демократию. Man kann ein Motto, oder ein Symbol, oder ein Zeichen zeigen, welches für Demokratie steht.
Их дают в залог любви, и их носят как символ верности. Sie werden als Liebespfand verschenkt und als Symbol der Hingabe getragen.
IST с самого начала должен представлять собой надежный символ иракского суверенитета. Das IST müsste von Beginn an ein robustes Symbol der irakischen Souveränität sein.
Головной платок жены Гуля восприняли как символ предстоящих изменений к худшему. Das Kopftuch von Frau Gul wurde als Symbol für nahende dunklere Veränderungen interpretiert.
Это также символ бессмысленности, поскольку стена не является жизнеспособным длительным решением проблемы. Sie ist zudem ein Symbol der Vergeblichkeit, da sie keine langfristig praktikable Lösung darstellt.
А наш большой символ в IDEO, это, на самом деле, не столько место, сколько предмет. Unser großes Symbol bei IDEO ist tatsächlich weniger der Ort, es ist ein Ding.
Наконец, сам процесс расширения также явно представляет собой символ социального, гражданского и культурного единства Европы. Schließlich ist der Erweiterungsprozess an sich auch ein deutliches Symbol der sozialen, zivilen und kulturellen Einheit Europas.
Стена - плохой международный символ, в особенности в то время, когда мы отмечаем годовщину падения Берлинской стены. Eine Mauer ist international ein schlechtes Symbol, insbesondere zu einer Zeit, in der man den Fall der Berliner Mauer begeht.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!