Exemples d'utilisation de "систему" en russe

<>
Мы можем увидеть эту систему. Bald können wir das System sehen.
Чтобы подтолкнуть снижение стоимости заимствования, ФРС приобретала на рынке долгосрочные активы, вливая ликвидность в финансовую систему. In einem Vorstoß zur Senkung der Kreditkosten kaufte die Fed langfristige Anlagen auf dem Markt und führte dem Finanzsystem so Liquidität zu.
Вы добавляете каплю в систему. Sie geben das Tröpfchen in ein System.
Разрушить систему или уничтожить планету. Zerstöre das System, oder zerstöre den Planeten.
Нужно создать непрерывно улучшающуюся систему." Man muss ein System schaffen, das immer besser funktioniert."
Сегодня Гонконг сам подрывает старую систему. Nun zerstört Hongkong dieses System selbst.
Все больше долларов входило в систему. Mehr und mehr Dollars fließen ins System.
Я называю эту систему "третьей стороной". Dieses System nenne ich die dritte Partei.
Такую систему граждане Европы смогут понять. Ein solches System würde der europäische Bürger auch verstehen.
Он создал систему, назначением которой было Er baute ein System.
Систему охватывают потрясения, а не их регулирование. Nicht die Anpassungen, sondern der Schock breitet sich im ganzen System aus.
Социальная сеть Facebook также разработала подобную систему. Das soziale Netzwerk Facebook hat ebenfalls ein derartiges System entwickelt.
Теперь настало время пересмотреть саму систему ОПР. Jetzt ist es an der Zeit, das ODA-System zu überprüfen.
Поэтому, мы разработали Систему Медицинского Ангела-Хранителя Also entwickelten wir das AngelMed Guardian-System.
Мы должны придумать, как перестроить существующую систему. Wir müssen herausfinden, wie wir neue Vernetzungen für die Systeme schaffen, die wir haben.
Итак, я добавляю источник пищи в систему. Also füge ich eine Nahrungsquelle zum System hinzu.
Но никто не хочет менять систему силой". Sie haben die Situation kritisiert, aber niemand will das System mit Gewalt verändern."
Изменяя традиционную систему здравоохранения с помощью матерей-наставниц, Deshalb definieren wir das System neu, indem wir die Mentorinnen einbringen.
"Нам нужно иметь более совершенную систему", - сказал он. "Wir brauchen ein besseres System", sagte er.
Зачем им менять систему, которая оказалась такой жизнеспособной? Warum sollten sie Systeme ändern, die sich als so widerstandsfähig erwiesen haben?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !