Verwendungsbeispiele von "сквозь" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Übersetzungen: alle147 durch74 andere Übersetzungen73
Эти радиоволны проникают сквозь стены. Die Radiowellen durchdringen Wände.
Он как сквозь землю провалился. Er ist wie vom Erdboden verschluckt.
Он склонен видеть всё сквозь призму денег. Er neigt dazu, alles aus der Geldperspektive zu sehen.
Эта организация может делать деньги сквозь границы. Diese Organisation kann über Grenzen hinweg Geld beschaffen.
И он делает срезы рентгеновских снимков сквозь грузовик. Es nimmt dann den LKW in "Röntgen-Scheiben" auf.
И они путешествуют сквозь космос со скоростью света. Und sie reisen mit Lichtgeschwindigkeit hinaus in den Kosmos.
Это значит, что мы стали кооперировать сквозь национальные границы. Es bedeutet, dass wir Zusammenarbeit über Staatsgrenzen hinaus verbreitet haben.
Так что никто и ничто сквозь них не пройдет. Es kommt also nichts hindurch.
Мы плывем сквозь море людей - социальную версию Среднего мира. Wir schwimmen in einem Ozean von Menschen - einer sozialen Variante von Mittel-Welt.
Можно потратить 10 000 жизней, продираясь сквозь эти правовые джунгли. Wir könnten eine Ewigkeit damit verbringen, diesen juristischen Dschungel zurückzuschneiden.
Я имею ввиду, что сюда сквозь этот экран льется столько энергии. Ich meine, da ist eine Menge Leidenschaft hier auf dem Schirm.
Люминесценцию нельзя увидеть, пока батискаф не начнет двигаться вперед сквозь толщу воды, Sie sehen erst Lumineszenz, wenn das Boot nach vorne fährt.
Самый сильный вид излучения, УФ-С, не мог проникнуть сквозь атмосферу Земли. Das UVC, der energiereichste Typ, wurde von der Erdatmosphäre zurückgehalten.
операционная, расположеная на верхнем этаже церкви с проникающим сквозь крышу дневным светом. Der Operationsraum ist im Obergeschoss einer Kirche, wodurch das Tageslicht hereingelassen wird.
Ни одно слово не могло проникнуть сквозь звукоизоляцию гигантских листьев, похожих на капустные. Nichts konnte die Schalldämmung der riesigen kohlartigen Blätter überwinden.
На картинке изображена клетка, с рецептором гормона красного цвета, прорвавшегося сквозь границу клетки. Also was in diesem Bild seht, ist eine Zelle mit einem Hormon Rezeptor in Rot welche den Rand einer Zelle durchdringt.
Запад смотрел сквозь пальцы на основополагающее значение этого, пока он боролся с коммунизмом. Der Westen hat diese grundlegende Bedeutung übersehen, als er den Kommunismus bekämpfte.
Но действительно ли это самая лучшая призма, сквозь которую нужно рассматривать Китай сейчас? Aber ist dies wirklich die beste Linse, um das heutige China zu betrachten?
Разумеется, никакой роман не может являться идеальной призмой, сквозь которую можно рассматривать любое общество. Natürlich stellt kein einzelner Roman für sich die ideale Linse zur Betrachtung einer Gesellschaft dar.
Следует признать, что группе экспертов МВФ придётся смотреть сквозь пальцы на сегодняшнее лицемерие Америки. Freilich müsste dieses Gremium des IWF über die gegenwärtig in Amerika herrschende Heuchelei hinwegsehen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!