Exemples d’usage de "слушала" en russe avec traduction en allemand

<>
И я сидела и слушала, как директриса говорила моему отцу: Und ich saß da und hörte zu, wie die Rektorin mit ihm sprach und sagte:
Общаясь, приблизительно 60% времени мы слушаем, Wir verbringen grob 60 Prozent unserer Kommunikationszeit mit Zuhören.
Слушайте других, обогощайте свою жизнь". Anderen Menschen zuzuhören, bereichert uns selbst.
И тех, кто нес наибольшую ответственность за рождение и воспитание ребенка -женщин - совсем не слушали. Die Menschen, die die größte Verantwortung für das Gebähren und Aufziehen von Kindern hatten - Frauen -, wurden überhaupt nicht angehört.
Важность внимательного слушания просто напросто пропала. Der hohe Wert davon, exakt und sorgfältig hinzuhören ist einfach verschwunden.
Моя работа вся заключается в слушании, и моя цель - научить мир слушать. Natürlich, in meinem Job geht es immer ums Hören und mein Ziel ist es wirklich, die Welt das Hinhören zu lehren.
Когда горбатые киты развивают способность петь эту песню, они слушают других китов и меняют, то что они поют, в зависимости от услышанного, как певчие птицы или дельфины, о которых я рассказывал. Und wenn Buckelwale die Fähigkeit erlangen, diesen Gesang zu singen, horchen sie anderen Walen, wobei sie ihren Gesang auf der Grundlage des Gehörten verändern, wie die Singvögel oder die von mir erwähnten Delfinpfeiftöne.
Спасибо большое, что смотрели и слушали. Vielen Dank fürs Zusehen und Zuhören.
Он делал вид, что не слушает. Er gab vor, nicht zuzuhören.
Они слушали все, что бы ни говорили эксперты, и следовали их советам, плохим ли или хорошим. Und sie haben sich einfach angehört, was die Experten sagten und ihren Rat angenommen, egal ob richtig oder falsch.
Мы должны слушать прежде всего себя. Als erstes müssen wir uns selbst zuhören.
Главное, что она умеет слушать других. Das Wichtigste ist, dass sie die Fähigkeit besitzt, anderen Menschen zuzuhören.
Я проверял, кто из вас ещё слушает. Ich wollte nur sehen, ob Sie zuhören.
Было интересно слушать двух культурных умных людей. Es war interessant, diesen beiden kulturvollen und intelligente Menschen zuzuhören.
И все еще, никто не слушает их. Und doch hat ihnen niemand zugehört.
и, пусть ненадолго, вы становитесь сказителем, которого слушают все. Und wenngleich kurz, wirst du doch zum Erzähler der Geschichte, dem die Gemeinschaft, die ganze Gemeinschaft, zuhört.
Будем надеяться, что он слушал достаточно внимательно. Hoffen wir, dass er ihr gut zugehört hat.
Ну, если вы привыкли слушать комиков, тогда я не удивлён. Nun gut, wenn man es gewohnt ist Comedians zuzuhören ist das nicht überraschend.
внимательно слушали и были глубоко тронуты Шопеном. Hören zu, verstehen und sind bewegt von einem Stück von Chopin.
Ты мог бы многое от них узнать, если б только слушал. Du könntest viel von ihnen lernen, wenn du nur mal zuhörtest.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !