Exemples d’usage de "совершается" en russe avec traduction en allemand

<>
Всё совершается за закрытыми дверями. Sämtliche Abmachungen geschehen im privaten Kreis.
Если вы согласны, то, думаю, лучший способ совершенствования этих стран - признать, что экономическое развитие принадлежит народу, совершается народом и делается для народа. Wenn Sie mir zustimmen, dann denke ich, das Beste was wir für diese Länder tun können, ist zu begreifen, dass wirtschaftlicher Fortschritt von den Menschen, durch die Menschen, für die Menschen geschieht.
Кто несет ответственность, когда совершаются такие преступления? Wer ist verantwortlich, wenn derartige Verbrechen geschehen?
Оно совершается из-за недумания". Es kommt dadurch, dass sie nicht nachdenken."
Потому что работа убунту совершается медленно, и непросто. Denn die Arbeit für Ubuntu ist langsam und schwierig.
Каждый месяц в системе Google совершается 31 миллиард поисков. Jeden Monat gibt es 31 Milliarden Suchabfragen auf Google.
Каждый день опознаются ранее неопознанные тела, и совершается надлежащее погребение. Jeden Tag können die anonymen Leichensäcke mit Namen versehen werden und ordentliche Begräbnisse stattfinden.
Но, как оказалось, всего лишь 18% всех изменений совершается анонимными пользователями. Aber es zeigt sich, dass nur ca. 18 Prozent der Änderungen auf der Website von anonymen Nutzern kommen.
Оно финансирует передовые исследования, в результате которых совершается открытие или изобретение; Er finanziert vorgelagerte Forschung, aus der Entdeckungen und Erfindungen hervorgehen;
В таких странах совершается больше экономических транзакций, так что создается больше богатства и снижается бедность. In diesen Ländern finden mehr wirtschaftliche Transaktion statt und es wird mehr Wohlstand produziert, die Armut gelindert.
По мере того, как она копирует себя, в одном из миллиардов случаев, как правило, совершается ошибка. Während sie sich kopiert, eine von Milliarden Sprossen, schleichen sich Fehler ein.
Движение международного капитала также усилит избыточный демографический эффект, так как оборот капитала совершается по процентной ставке устанавливаемой в развитых странах. Internationale Kapitalflüsse werden diese externen demographischen Effekte noch vergrößern, da Kapital zu den in den industrialisierten Volkswirtschaften festgelegten Zinssätzen gehandelt wird.
Теоретически я считаю приемлемым смертный приговор и даже отнятие конечностей, хотя на практике, как мне кажется, исполнители законов шариата демонстрируют недостаточное понимание того факта, что большая часть преступлений совершается от бедности и отчаяния. Theoretisch akzeptiere ich die Todesstrafe und sogar die Amputationen, obwohl ich in der Praxis glaube, dass diejenigen, welche die Sharia eingeführt hatten, wenig Verständnis für die Tatsache aufbrachten, dass viele Verbrechen auf Armut und Verzweiflung zurückzuführen sind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !