Usage examples of "совета" in Russian with translation to German

<>
Он не послушал моего совета. Er hörte nicht auf meinen Rat.
Инакомыслие, в случае возникновения, должно всегда принимать форму благонамеренного совета, данного правителю в приватной обстановке. Eventuelle abweichende Meinungen müssen dem Herrscher grundsätzlich privat in Form wohlmeinender Ratschläge mitgeteilt werden.
Тебе следует спросить у него совета. Du solltest ihn um Rat fragen.
Или же, что является правдой, для большинства американских дипломатических сделок принятие совета может открыть путь к улучшению взаимоотношений и дополнительной помощи. Oder, und das gilt für viele diplomatische Transaktionen Amerikas, die Annahme eines Ratschlags kann das Verhältnis verbessern und zu mehr Hilfe führen.
Усиление Комиссии должно сопровождаться усилением Совета. Eine Stärkung der Kommission muss mit einer Stärkung des Rates einhergehen.
Таким образом, реформирование Совета срочно необходимо. Daher muss der Rat unbedingt und dringend reformiert werden.
Он попросил совета у своего друга. Er bat seinen Freund um Rat.
Почему мы не попросим у него совета? Warum bitten wir keinen Rat von ihm?
Вы можете принять участие в заседании совета Sie können an den Sitzungen des Rates teilnehmen
Вес отдельных национальных членов Управляющего совета намного больше. Das Gewicht einzelner nationaler Mitglieder des Rats ist wesentlich höher.
На твоём месте я бы послушал его совета. An deiner Stelle würde ich auf seinen Rat hören.
Эти неприятные вопросы грозят подорвать авторитет Европейского Совета. Solche bohrenden Fragen drohen, die Authorität des Europäischen Rates zu untergraben.
Я ищу совета у знающих, пытливых и основательных людей. Rat suche ich bei wissenden, forschenden und profunden Menschen.
Помимо реформирования Совета и Комиссии, нужно изменить принципиальный подход. Von den Reformen beim Rat und der Kommission abgesehen, sollte ein Prinzipien-Sprung vorgenommen werden.
У Европейского совета системных рисков имеются только функции контроля. Der Europäische Rat für Systemrisiken (ESCR) besitzt lediglich Kontrollfunktionen.
Глава Совета, таким образом, является назначенным политическим деятелем, удовлетворяющим прихоти президента. Der Leiter des Rats ist somit ein von der Politik ernannter Amtsträger, der sich nach den Wünschen des Präsidenten richtet.
Поскольку я не знал, что делать, я попросил у него совета. Da ich nicht wusste, was ich tun sollte, bat ich ihn um Rat.
Решения Совета, для которых сегодня требуются единогласие, принимались бы большинством голосов. Die Entscheidung des Rates, die momentan einstimmig getroffen werden müssen, könnten mit einer Mehrheit gefasst werden.
Поскольку я не знал, что делать, то спросил у него совета. Weil ich nicht wusste, was zu tun ist, fragte ich ihn um Rat.
"Он мне нравится, но совета я бы у него никогда не попросила". So in etwa:"Na ja, ich habe ihn gern, aber ich würde ihn nie um Rat bitten."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!