Beispiele für die Verwendung von "сонной артерии" im Russischen

<>
Это был разрыв сонной артерии. Meine Halsschlagader war gerissen.
Врач из Бразилии сказал, что он никогда не видел, чтобы кто-либо выжил после разрыва сонной артерии. Ein Arzt aus Brasilien sagte, er habe noch niemanden gesehen, der einen Riss der Halsschlagader überlebt habe.
Прежде чем я вышел из больницы после того, как провёл там год, у меня было семь разрывов сонной артерии. Bevor ich das Krankenhaus verließ, ein Jahr, nachdem ich eingeliefert worden war, war meine Halsschlagader sieben Mal gerissen.
И справа вы видите воссозданую сонную артерию. Hier rechts sehen Sie eine technisch angefertigte Karotis.
Нервы - желтым, артерии - красным, вены - синим. Nerven sind gelb, Arterien rot, Venen blau.
Лхаса, которая была довольно сонной и грязной глухоманью всего 30 лет назад, теперь является городом с огромными общественными площадями, торговыми центрами и высотными зданиями, связанным с остальной частью Китая высокоскоростной железнодорожной линией. Lhasa, vor dreißig Jahren ein verschlafener, ziemlich schmutziger und entlegener Ort, ist heute eine Stadt mit großen öffentlichen Plätzen, Einkaufszentren, hohen Gebäuden und durch eine Hochgeschwindigkeitsbahn mit China verbunden.
На занятиях анатомии я выучил строение и происхождение каждой мышцы, каждой артерии, ответвляющейся от аорты, скрытые и явные дифференциальные диагнозы. In meiner Anatomievorlesung lernte ich die Ursprünge und Ausläufer jedes Muskels, jeden Zweig einer jeden Arterie, welchen von der Aorta wegführt, obskure und gewöhnliche Differentialdiagnosen.
Несколько компаний приняли это предложение, но когда я впервые посетил Станфорд в 1960-х года, эта территория была все еще сонной и невпечатляющей. Einige Firmen gingen auf den Vorschlag ein, aber das Gebiet war noch schläfrig und unbeeindruckend als ich erstmals Stanford in den frühen 1960ern besuchte.
Надо очистить артерии нашей жизни. Wir müssen die Arterien unseres Lebens freimachen.
Эти забитые артерии, которые вы видите вверху слева, по прошествии одного лишь года стали заметно менее забитыми. Dass diese verstopften Arterien oben links nach nur einem Jahr messbar weniger verstopft sind.
Как определить полная ли это блокада коронарной артерии? Ein Mittel, das erkennt, ob eine Koronararterie völlig verstopft ist?
В общем, если бы вы взглянули на все артерии всех пациентов, то увидели бы, что болезнь прогрессирует от года до 5 лет в группе сравнения. Schaute man sich allgemein die Arterien aller Patienten an, wurden sie in der Vergleichsgruppe über fünf Jahre immer schlimmer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.