Beispiele für die Verwendung von "спокойна" im Russischen mit Übersetzung "ruhig"

<>
Übersetzungen: alle71 ruhig51 still10 friedlich10
Но после церемонии Мелина сказала, что она была спокойна и довольна своим результатом: Aber nach Abschluss der Zeremonie erklärte Melina, sich ruhig und glücklich mit dem Ergebnis zu fühlen:
Таким образом, северо-восточная Азия, в данный момент пока что более спокойна и стабильна, чем была последние два десятилетия. Derzeit ist Nordostasien also vorübergehend ruhiger und weniger instabil als es seit fast zwei Jahrzehnten war.
Он был спокоен и безмятежен. Er bewahrte sich eine ruhige Unbekümmertheit.
Погода превосходна и море спокойно. Das Wetter ist herrlich und das Meer ist ruhig.
Его суждения спокойны и методичны; Er fällt seine Urteile ruhig und methodisch;
Затем он стал старше и спокойнее Aber dann wurde er älter und ruhiger.
Аннан имеет спокойные, полные достоинства манеры. Annan zeichnet sich in der Regel durch ein ruhiges, würdevolles Auftreten aus.
Гринспен выслушал доводы Бернанке внимательно и спокойно. Greenspan hörte sich Bernankes Logik geduldig und ruhig an.
Можешь спокойно обращаться ко мне на "ты" Du kannst mir ruhig Du sagen
Что-то немного более спокойное, сдержанное, консервативное? Sind Sie etwas, das ein wenig ruhiger, reservierter, konservativer ist?
Моя мечта - жить спокойной жизнью в деревне. Mein Traum ist, ein ruhiges Leben auf dem Lande zu führen.
Относительно спокойным оставался также и чилийский рынок. Die chilenischen Märkte sind ebenfalls relativ ruhig geblieben.
Я хочу жить в спокойном городе с чистым воздухом. Ich will in einer ruhigen Stadt mit reiner Luft leben.
И она там сидела по спокойному настоянию своей хозяйки. Und er wurde dort gehalten durch die ruhige Beharrlichkeit der Besitzerin.
На этот раз проблему помогли обнаружить относительно спокойные времена: Das Problem ist vielmehr in relativ ruhigen Zeiten zu Tage getreten:
Мария думает, что Том умный, спокойный и уравновешенный человек. Maria meint, Tom sei ein kluger, ruhiger und ausgeglichener Mensch.
"Догмы, работавшие в спокойном прошлом, не отвечают бурной злобе дня. "Die Dogmen der ruhigen Vergangenheit sind für die stürmische Gegenwart unzureichend.
Граждане Израиля могут спать спокойно, по крайней мере какое-то время. Zumindest eine Weile lang wird Israel ruhiger schlafen können.
Инфляционные ожидания также стабильны, а управляющий совет работает спокойно и хорошо. Die Inflationserwartungen sind stabil und der Zentralbankrat arbeitet ruhig.
Так, вместо того, чтобы просто находиться в спокойном состоянии, он вибрировал. Anstatt, dass es einfach ruhig da liegt, vibrierte es.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!