Beispiele für die Verwendung von "стороной" im Russischen mit Übersetzung "partei"

<>
Так вы станете третьей стороной. Das ist ein Akt der dritten Partei.
Я называю эту систему "третьей стороной". Dieses System nenne ich die dritte Partei.
Это зависит от нашей решимости стать третьей стороной. Es hängt davon ab, dass wir die dritte Partei ergreifen.
Британские либерал-демократы, например, десятилетиями безуспешно пытались стать сильной третьей центристской стороной. Die britischen Liberaldemokraten etwa versuchen seit Jahrzehnten erfolglos, eine starke Partei der Mitte zu werden.
Поэтому, с этой точки зрения, Авраам является символической третьей стороной Ближнего Востока. So ist er in diesem Sinne eine symbolische dritte Partei im Mittleren Osten.
Поэтому позвольте мне предложить вам рассмотреть возможность стать третьей стороной, даже если это будет очень маленький шаг. Also, lassen Sie mich Sie einladen, darüber nachzudenken, zur dritten Partei zu werden, selbst als einen sehr kleinen Schritt.
С тех пор, как в 1964 году были развернуты миротворческие силы ООН, эта организация была единственной стороной, приемлемой для всех сторон в качестве "помощника в поиске компромисса". Seit 1964 UNO-Friedenstruppen entsandt wurden, war die UNO die einzige Partei, die von allen Seiten als "Geburtshelferin eines Kompromisses" akzeptiert wurde.
Третья сторона образована тремя участниками: Diese "dritte" Partei setzt sich aus drei Akteuren zusammen:
Я не принимаю ничью сторону. Ich ergreife nicht Partei.
Давайте попробуем найти третью сторону. Lassen Sie uns sehen, ob wir die dritte Partei hier anwenden können.
Европейцы полагают, что американская сторона завтра развалится. Die Europäer denken, dass die amerikanischen Parteien morgen explodieren werden.
А третья сторона напоминает нам об этом. Und daran erinnert uns die dritte Partei.
во-первых, секрет мира - это третья сторона. Eins ist, das Geheimnis des Friedens ist die dritte Partei.
Однако другие становятся на чью-то сторону. Doch andere ergreifen Partei.
Обе стороны представляют одну нацию под Богом. Beide Parteien berufen sich auf eine Nation unter Gott.
Но готовы ли к нему обе стороны? Doch sind beide Parteien dazu bereit?
Поэтому обе стороны стремятся удовлетворить их пожелания. Darum kommen beide Parteien deren Wünschen entgegen.
Наша задача - лишь транслировать аргументы авторитетных представителей каждой из сторон. Wir sollten nur berichten, was angesehene Parteien darüber gesagt haben.
Это несбалансированная связь все еще имеет преимущество для обеих сторон. Diese unausgeglichene Beziehung hat immer noch Vorteile für beide Parteien.
Безопасность остается критическим компонентом первой фазы плана для обеих сторон. Für beide Parteien ist Sicherheit die entscheidende Komponente in der ersten Phase des Friedensfahrplanes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!