Beispiele für die Verwendung von "странно" im Russischen mit Übersetzung "seltsam"

<>
Это звучит странно для меня. Das klingt seltsam für mich.
И здесь все становится странно. Und hier wird es seltsam.
Странно, что он ещё не приехал. Seltsam, dass er noch nicht gekommen ist!
Это странно выглядящее растение называется Льярета. Diese seltsam aussehende Pflanze heißt Llareta.
Мы обнаружили, что он ведёт себя крайне странно. Wir stellten fest, dass es sich wirklich seltsam bewegt.
Так, ну какое из этих изображений выглядит странно? Welches von diesen hier sieht seltsam aus?
И именно поэтому это видео смотрится немного странно. Das ist der Grund warum sich das Video etwas seltsam anfühlt.
О, я живу внутри компьютерной программы - как странно. Oh, ich lebe in einem Computerprogramm - das ist seltsam.
Часы, которые ты мне дал, ведут себя странно. Die Uhr, die du mir gegeben hast, verhält sich seltsam.
Можно просто вот так, или так, что немного странно, Entweder so oder auch so, was etwas seltsam anmutet.
Я сегодня странно себя чувствую и не понимаю почему. Ich fühle mich heute seltsam, und ich verstehe nicht, warum.
Как бы странно это ни звучало, у меня появляется надежда. Und das, so seltsam es sich anhören mag, gibt mir Hoffnung.
Странно, но это я и люблю в музыке Джонни Кэша. Auf einer seltsamen Art war es genau das, was ich an Johnny Cashs Musik so mag.
Странно, что объявилось множество людей, которые также хотели использовать воду из реки, Wie seltsam, dass da aber ziemlich viele Menschen erschienen, die am Bach teilhaben wollten.
Странно, но спустя 30 лет мы создаем ассенизаторскую фирму "1-800-GOT-JUNK" Schon seltsam, 30 Jahre später gründen wir 1-800-GOT-JUNK?
Но странно то, что ваши чувства не приглушаются этим мертвым и страшным миром. Das Seltsame freilich ist, dass einem die Sinne von dieser schrecklichen toten Welt nicht abstumpfen;
Не странно ли, что США сперва увеличивала экономику, а потом постепенно улучшала медицину. Ist es nicht seltsam zu sehen, dass in den Vereinigten Staaten zuerst die Wirtschaft wuchs und sie dann allmählich reich wurden.
Можно утверждать, что в течение последних полутора лет потребители вели себя несколько странно. Und ihr müsst zugeben, im Lauf der letzten anderthalb Jahre, haben die Verbraucher ein paar sehr seltsame Dinge getan.
Это так же странно, как если бы Антарктида оказалась более горячим местом, чем тропики. Das ist so seltsam, als fände man heraus, dass die irdische Antarktis heißer als die Tropen ist.
Однако ее история продолжается и продолжается, и эмоции, которые сопутствуют ей, выглядят странно яростными и мстительными. Aber diese Story nimmt kein Ende und der Berichterstattung haftet ein seltsames Gefühl der Wut und Schadenfreude an.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!