Beispiele für die Verwendung von "строительством" im Russischen mit Übersetzung "bau"

<>
Но замените строительство городов жилищным строительством. Tauschen Sie doch einfach den Bau von Wohnungen gegen den von Städten aus.
С тех пор Иран отвечает на постепенное ужесточение международных санкций строительством новых центрифуг. Auf die seitdem erfolgte graduelle Verschärfung der Sanktionen hat der Iran mit dem Bau zusätzlicher Zentrifugen reagiert.
Разработка проектов по инфраструктуре - это длительный процесс, на завершение которого, начиная с формулировки, продолжая лицензированием, финансированием и строительством, и вплоть до первой сертификации снижения выбросов, требуется 3-7 лет. Die Entwicklung von Infrastrukturprojekten ist ein langer Prozess, bei dem von der Darlegung über die Genehmigung, Finanzierung und den Bau bis zur ersten bestätigten Reduktion der Kohlenstoffemissionen 3-7 Jahre vergehen können.
Как выразился Гейтс в своем обращении в Военной академии Уэст-Пойнта, американская армия больше не будет "викторианскими занимающимися государственным строительством полицейскими силами, предназначенными для преследования повстанцев, строительства школ и распития чая". Wie Gates es in seiner Rede in West Point formulierte, sollte die US-Armee keine "staatenbildende viktorianische Polizeitruppe sein, die dazu da ist, Guerillas zu jagen, Schulen zu bauen und Tee zu schlürfen."
Может быть, строительство школьных помещений. Vielleicht ein paar Schulräume zu bauen.
единой установки на строительство прототипа. Grundhaltung, den richtigen Prototyp zu bauen.
Мы также можем поменять методы строительства. Wie wir Sachen bauen, kann sich ebenso ändern.
Но замените строительство городов жилищным строительством. Tauschen Sie doch einfach den Bau von Wohnungen gegen den von Städten aus.
Такой объём энергии тратится при его строительстве. Das ist die Energie, die man benötigt, um es zu bauen.
Их можно также использовать в строительстве объектов. Man kann sie aber auch zum Bauen einsetzen.
А мы уже начали строительство второй секции. Wir haben indes mit dem Bau von Abschnitt Zwei begonnen.
Итак, мы выиграли конкурс на строительство павильона Великобритании. Wir haben also den Wettbewerb gewonnen, den britischen Pavillon zu bauen.
Мы рассматриваем строительство целых городов в отделе планирования. In der Planungsabteilung befassen wir uns mit dem Bau von ganzen Städten.
Мы полагали, что на строительство понадобится 100 млн.долларов. Wir dachten, der Bau würde 100 Millionen Dollar kosten.
Это было просто невероятно, строительство для такой страны, как наша. Es war fast unmöglich, für ein Land wie das unsere zu bauen.
В действительности, крыши не предназначены для какого-либо строительства на них, Man kann nicht wirklich viel auf ein Dach bauen, dafür sind sie nicht gebaut.
Многие развивающиеся страны решают проблему канализации с помощью строительства субсидированных уборных. Viele Entwicklungsländer bekämpfen das Sanitärproblem mit dem Bau subventionierter Latrinen.
Строй школы, когда поступает помощь, и прекращай строительство, когда ее нет. Sie bauen Schulen, wenn sie Hilfsgelder bekommen und hören damit auf, wenn diese versiegen.
Строительство нового моста с использованием известной модели может привести к самоуспокоению. Der Bau einer neuen Brücke nach einem bewährten Modell kann zu Selbstgefälligkeit führen.
Удивительное состоит в том, что ценность городов намного больше стоимости их строительства. Aber das Erstaunliche an Städten ist, dass sie so viel mehr wert sind, als es kostet sie zu bauen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.