Sentence examples of "сыном" in Russian

<>
Translations: all350 sohn345 other translations5
Это мы с сыном на полу. Das bin ich mit meinem Sohn am Boden.
Но Махмуд с сыном уже были там. Aber Mahmoud und sein Sohn waren schon da.
По моим сыном его учитель больной идиот. Nach der Meinung meines Sohnes ist sein Lehrer ein unheilbarer Idiot.
Это вполне естественно, что он гордится своим сыном. Es ist ganz natürlich, dass er auf seinen Sohn stolz ist.
Первое убийство собственной матери сыном было совершено моим прапрапрапрапрапрадедом. Der erste Sohn, der seine Mutter umbrachte, war mein Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Urgroßvater.
Итак, мой друг Джин прилетел со своим сыном, Тимом. Also mein Freund Gene ist dann mit seinem Sohn Tim rübergeflogen.
Я знаю её родителей, и они меня уже сыном называют. Ich kenne ihre Eltern und sie bezeichnen mich schon als Sohn.
как Махмуд с сыном шли вместе и катили пустое инвалидное кресло. Mahmoud und sein Sohn gingen zusammen und schoben den leeren Rollstuhl.
Отец со своим семилетним сыном смотрели игру Детройтских Тигров на бейсбольном стадионе. Ein Vater und sein sieben Jahre alter Sohn schauen sich ein Baseballspiel im Stadion an.
Здесь вы видите гражданина Америки со своим сыном, у которого искусственные ноги. Hier ist ein amerikanischer Bürger und sein Sohn, mit einem künstlichen Fuß.
передачей Израилю Хафезем Аль Ассадом Голанских высот и потерей Ливана его сыном Башаром. Hafiz al-Assads Verlust der Golanhöhen an Israel und dem Verlust des Libanons unter seinem Sohn Baschar.
Этот человек был не только чемпионом мира, но и примерным сыном и отцом. Er ist ein Mann, der nicht nur Weltmeister war, sondern auch ein beispielhafter Sohn und Vater.
США не пересмотрели свою политику даже с сыном африканского иммигранта, проживающим в Белом доме. Die USA hatten ihre Politik nicht revidiert, auch nicht mit einem Sohn afrikanischer Einwanderer im Weißen Haus.
Александр Герцен был сыном Луизы Хааг из Штутгарта и русского дворянина Ивана Алексеевича Яковлева. Alexander Herzen war der Sohn der aus Stuttgart stammenden Luise Haag und des russischen Adligen Iwan Alexejewitsch Jakowlew.
Конфуцианство возвеличивает идеализированную связь между отцом и сыном как модель для всех взаимоотношений между людьми. Konfuzianismus erhebt die idealisierte Bindung zwischen Vater und Sohn zum Vorbild für alle menschlichen Beziehungen, so auch zwischen Herrscher und Beherrschten.
Паралич НПС четко проявился во время суда над сыном Каддафи, Саифом аль-Ислам аль-Каддафи. Die Lähmung des NÜ spiegelt sich klar im Gerichtsverfahren gegen Gaddafis Sohn, Saif al-Islam al-Gaddafi, wider.
Двадцать километров от Мойо наш исследователь встретился с Дези Корико и ее восьмилетним сыном Мишелем. Zwanzig Kilometer von Mojo entfernt traf unser Forscher Desi Koricho und ihren acht Monate alten Sohn Michel.
Раза два и я перешел эту линию в том самом месте, где и Махмуд с сыном. Einige Male überquerte ich die Front an derselben Stelle wie Mahmoud und sein Sohn.
Дальше мы испытали этот способ с моим сыном, доктором Тимом Фишеллом на пациентах с вживленными стентами. Wir probierten es mit meinem Sohn, Dr. Tim Fischell, an Menschen, die einen Stent benötigten.
Этот преступник, обвиняемый в невыразимых преступлениях, тоже был чьим-то сыном, братом, отцом, как и его жертвы. Dieser mutmaßliche Verursacher unaussprechlicher Untaten ist - wie seine Opfer - jemandes Sohn, Bruder, Vater.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.