Ejemplos del uso de "танцы" en ruso

<>
Индийское искусство, классическая музыка и танцы имеют такой же эффект. Indiens Kunst, klassische Musik und Tänze haben denselben Effekt.
Включая массаж, танцы и молитвы. Dazu gehören Massagen, Tanzen und Beten.
Я с ней обедал вчера, поскольку она студентка здешнего колледжа, изучающая танцы в Лонг Бич. Ich habe gestern mit ihr zu Mittag gegessen, da sie eine Collegestudentin ist, die hier in Long Beach Tanz studiert.
Вокруг происходили танцы и попойка в предвкушении чудовищного пира. Die Leute tanzen drum herum, trinken gewaltige Mengen und bereiten sich auf ein üppiges Festessen vor.
Вместо того, чтобы раздавать информацию в брошюрах, как это часто бывает, Они привозят с собой театральные труппы, песни, музыку, танцы. Anstatt Informationsblätter auszuteilen, wie es so oft der Fall ist, brachten sie Theatergruppen, Lieder, Musik, Tanz.
Национальный парламент внес на рассмотрение "Анти-порнографический Закон", который оказался неясно сформулированным документом с потенциалом объявить незаконным не только порнографию, но и определенные традиционные танцы, загорание и поцелуи в общественных местах. Das nationale Parlament verabschiedete ein "Anti-Pornographie-Gesetz", das sich als ein verschwommen formuliertes Dokument entpuppte, das nicht nur Pornographie, sondern auch bestimmte traditionelle Tänze, Sonnenbaden und öffentliches Küssen unter Strafe stellt.
Разрешите пригласить Вас на танец. Darf ich Sie um einen Tanz bitten?
Если твоя часть танец - танцуй Wenn Dein Job das Tanzen ist, tanze.
Неужели это конец моего танца?" Ist dies das Ende meines Tanzes?"
Я не занимался хотродами, девушками или танцами. Ich habe mich nicht für Autos interessiert oder für Mädchen oder fürs Tanzen.
Само понятие танца тоже изменилось. Denn Tanz hat sich weiterentwickelt.
Я выражала все мои эмоции в танце. Ich legte all meinen emotionalen Ausdruck in mein tanzen.
Танец сегодня - это просто невообразимая вещь. Es ist irre, was Tanz heutzutage darstellt.
Я могу оставить дочь Сары Палин в "Танцах со звездами". Ich kann Sarah Palins Tochter weiter tanzen lassen.
Здесь старики учат Джина месттным танцам. Hier bringen die Älteren Gene ihre Tänze bei.
Представьте мир без театра, без искусств, песен, танцев, футбола, американского футбола, без смеха. Stellen Sie sich vor, die Welt ohne Theater, ohne Kunst, ohne Lieder, ohne Tanzen, ohne Fußball, ohne Football ohne Lachen.
Танец наших взглядов, столкновение, а затем уничтожение, уничтожение. Der Tanz unserer Blicke, die Kollision, ziehen einander durch dann Holocaust, Holocaust.
Первое, что танец, несмотря на то, что ей не прочили карьеру в балете, был для нее смыслом жизни. Zum Einen war es das Tanzen, das, obwohl es ihr nicht angeboten wurde, ihr alles bedeutete.
В тот год она приобщила меня к танцу. In diesem Jahr führte sie mich in den Tanz ein.
Если детям в Уганде нужен ещё один партнёр для танцев, Эйнштейн подошла бы, потому что она обожает танцевать. Wenn die Kinder von Uganda einen Tanzpartner brauchen, könnte Einstein der Richtige sein, weil sie es liebt zu tanzen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.