Exemplos de uso de "теней" em russo com tradução para o alemão

<>
Вы боитесь даже собственных теней. Ihr fürchtet euch sogar vor eurem eigenen Schatten.
Неравенство доходов "отбрасывает длинные тени". Einkommensungleichheiten werfen lange Schatten.
Видите тень, передвигающуюся вперед-назад? Sehen Sie die Schatten hin- und hergehen?
Короткие тени днем и так далее. Kurze Schatten am Mittag und so weiter.
Злодеяния и жестокость отбрасывают длинные тени. Gräueltaten werfen einen langen Schatten.
Она сделана из света и тени. Sie besteht aus Licht und Schatten.
Она проектирует цифровые тени, как видите. Wie Sie sehen projiziert es digitale Schatten.
Не ищи мою тень за мной. Such nach meinem Schatten nicht hinter mir.
Где есть свет, есть и тень. Wo Licht ist, ist auch Schatten.
Тень Ливии над суверенными фондами благосостояния Libyens Schatten über den Staatsfonds
Даже тень на мяче становится отдельным объектом. Selbst der Schatten auf dem Ball wird zu einem eigenen Objekt.
Я воспринимаю эти обстоятельства, как собственную тень. Und ich neige dazu, Widrigkeiten als meinen Schatten zu sehen.
Или это просто странная тень на дереве? Oder ist es nur ein seltsamer Schatten im Baum?
Полумесяц собрал кажущуюся бесконечной тень вдоль Пакистана. Der Halbmond hat einen scheinbar unendlich großen Schatten über das gesamte Pakistan geworfen.
Сняты параллельно земле так, что видны их тени. Senkrecht von oben aufgenommen, das sind also die Schatten der Kamele.
Свет и тени очень важные части ее работ. Dabei sind Licht und Schatten wichtige Elemente ihrer Arbeit.
Неудача бросит тень на подобные миссии в будущем. Ein Scheitern würde Schatten auf ähnliche Bemühungen in der Zukunft werfen.
Можно сказать что свет - это цивилизация, тень - это варварство. Man kann sagen, Licht ist Zivilisation, Schatten ist Barbarei.
Касты в очередной раз отбрасывают тень на индийскую политику. Wieder einmal wirft das Kastensystem einen Schatten über die indische Politik.
Тень десятилетия войны на Балканах похоже все-таки исчезает. Die Schatten eines Jahrzehnts von Balkankriegen dürften endlich entschwinden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!