Usage examples of "теракт" in Russian with translation to German

<>
Перевес также в пользу террористов, в том смысле, что один успешный теракт восполняет многочисленные неудачи. Außerdem stehen die Chancen für die Terroristen insofern besser, als ein gelungenes Attentat auch mehrere Fehlschläge aufwiegen kann.
Какое благословение ждёт тебя, если ты совершишь теракт? Welchen Segen würdest du davon bekommen ein Selbstmordattentat zu begehen?
Теракт в Оклахома-Сити был простой техникой, использованной ужасным способом. Das Bombenattentat von Oklahoma beruhte auf einfacher Technik, die allerdings auf schreckliche Weise eingesetzt wurde.
Первой задачей разведывательных служб является найти террористов, помешать их действиям и, если теракт все же был совершен, выследить их. Das erste Ziel der Nachrichtendienste ist es dabei, Terroristen aufzuspüren, sie am Handeln zu hindern und sie aufzuspüren, nachdem Sie Anschläge verübt haben.
Современные технологии, включая, возможно, и оружие массового поражения, увеличивают вероятность того, что успешный теракт любого террориста может привести к огромным разрушениям. Moderne Technologien, zu denen möglicherweise auch Massenvernichtungswaffen zählen, erhöhen die Wahrscheinlichkeit, dass ein erfolgreicher Terroranschlag zu größtmöglichem Schaden führt.
Всё это актуально сейчас, поскольку в прошлом году Америка развязала войну, для которой теракт также был оправданием, а не реальной причиной. Von Bedeutung für die Gegenwart ist all dies, weil Amerika im vergangenen Jahr einen Krieg begann, für den ebenfalls ein Terrorangriff nicht der wahre Grund, sondern lediglich ein Vorwand war.
Террорист-самоубийца совершил теракт в Израиле, и в связи с этим силы обороны Израиля заняли Рамаллу, где находилась крошечная палестинская студия "Улицы Сезам". Ein Bombenattentäter verübte in Israel einen Selbstmordanschlag, und als Vergeltungsmaßnahme marschierten israelische Truppen in Ramallah ein, wo sich das winzige palästinensische Sesamstraßen-Studiobefand.
возможно, желание некоторых террористов совершить нечто более ужасное, чем теракт 11 сентября, снизило их способность воплощать в жизнь свои планы и повысило вероятность того, что их вычислят. September noch zu übertreffen, sie möglicherweise in ihrer Fähigkeit einschränkt, ihre Pläne in die Tat umzusetzen und das Risiko ihrer Entlarvung erhöhen.
Так, если бы мы знали, что самый страшный теракт уже произошел, что может быть еще будут автобусы по 30 человек снова и снова - может, мы и не были бы так напуганы. Also falls wir wüssten, dass dies der schlimmste Angriff ist, den es je geben wird, könnte es noch mehr Busse à 30 Menschen geben - wir wären vermutlich nicht nahezu so eingeschüchtert.
Фактически, одинаково поразительными были заявления нескольких экспертов, которые предположили, что взрывы в Бостоне совершили местные жители и что они больше похожи на теракт в Оклахома-Сити или массовый расстрел первоклассников в Ньютауне (Коннектикут) в декабре прошлого года, чем на заговор 2001 года. Ebenso bemerkenswert war die Anzahl der Experten, die meinten, dass die Bombenanschläge von Boston von heimischen Extremisten verübt worden sein könnten und eher den Anschlägen von Oklahoma City oder dem Massaker ähnelten, das im vergangenen Dezember an Erstklässlern in Newtown, Conneticut, verübt wurde.
Несколько дней спустя он ушел в отставку, после того как Мурси принял ошеломляющие шаги и назначил на пост губернатора провинции Луксор (один из ключевых туристических центров) человека, который был связан с группой, ответственной за теракт 1997 года - худший из случавшихся в Египте - во время которого в Луксоре было убито более 60 туристов. Ein paar Tage später trat er zurück, nachdem Mursi völlig unverständlicherweise als Gouverneur der Provinz Luxor (einem wichtigen Touristenziel) einen Mann eingesetzt hatte, der mit der für die Terroranschläge von 1997 - die schlimmsten, die Ägypten je erlebte und bei denen in Luxor 60 Touristen ums Leben kamen - verantwortlichen Gruppe verbunden war.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!