Ejemplos de uso de "торговле" en ruso con traducción al alemán

<>
Бег на месте в торговле Wir treten beim Handel auf der Stelle
Итак, торговле уже много веков. Handel gibt es seit Urzeiten.
Прогресс в торговле также был неутешителен. Der Fortschritt beim Handel ist ähnlich enttäuschend.
Стимул к торговле и инвестициям налицо. Die Anreize für Handel und Investitionstätigkeiten liegen klar auf der Hand.
Это основная цель "Программы помощи торговле". Das ist das Hauptziel der Initiative Aid for Trade (Hilfe für Handel).
Небольшие страны склонны быть открытыми торговле. Kleine Länder neigen dazu, offen für Handel zu sein.
Многие предпочли бы привилегированные отношения биржевой торговле. Viele würden privilegierte Beziehungen dem offenen Handel vorziehen.
· наибеднейшие страны могут вырваться из бедности, благодаря торговле; · die ärmsten Länder durch den Handel der Armut entwachsen können,
Эти аргументы объясняют большую роль доллара в торговле. Diese Argumentation erklärt die starke Rolle des Dollars im Handel.
Однако исключение дискриминации в торговле - это также важный вопрос. Aber auch für die Nichtdiskriminierung im Handel gibt es überzeugende Argumente.
Необходимо создание международных организаций по регулированию глобализации и конкуренции в торговле. Es bedarf internationaler Institutionen, um die Globalisierung zu regulieren und für Wettbewerb im Handel zu sorgen.
Однако вполне возможно, что основное внимание Меркель уделит торговле, инвестициям и валютным потокам. Es ist trotzdem gut möglich, dass Handel, Investitionen und Devisenströme für Merkel im Mittelpunkt bleiben.
Они также объясняют, почему со временем евро должна набрать вес в международной торговле. Das alles erklärt auch, warum der Euro mit der Zeit an Bedeutung im internationalen Handel zulegen sollte.
необходимость перекалибровки отношений с Китаем таким образом, чтобы восстановить баланс в двусторонней торговле. Die Notwendigkeit die Beziehungen mit China in einer Art und Weise neu abzustimmen, die den bilateralen Handel wieder ins Gleichgewicht bringt.
Они специализируются на наркотиках, контрабанде, а также (их последнее новшевство) на торговле женщинами. Ihre Spezialität sind Schmuggeln, Handeln mit Drogen und neuerdings auch der Handel mit Frauen.
Во время кризиса и безработицы, американское общество может поставить под сомнение вопрос о свободной торговле. In dieser Krisenzeit mit hoher Arbeitslosigkeit könnte die amerikanische Öffentlichkeit an einem freieren Handel zweifeln.
Подумайте обо всех сервисах, которыми мы пользуемся, о всех коммуникациях, развлечениях, о бизнесе и торговле. Denken Sie an all die Dienste, die wir benutzen, all die Konnektivität, all die Unterhaltung, all die Geschäfte, all den Handel.
Наконец, ПТР стремится решать в рамках соглашения о торговле и инвестициях "новые и будущие" задачи. Und schließlich besteht ein Ziel der TPP darin, innerhalb des Rahmens eines Handels- und Investitionsabkommens "neue und neu entstehende" Themen zu integrieren.
оно дает зеленый свет торговле, в то же время закрепляя существующее положение вещей, которое возмутительно. Es öffnet den Handel und festigt dabei einen Status Quo, der verheerend ist.
Это означает, что с течением времени преимущество от перехода к свободной торговле будут значительно увеличиваться: Das bedeutet, dass die Vorteile aus einem Übergang zum freieren Handel dramatisch zunehmen:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.