Usage examples of "травму" in Russian with translation to German

<>
Скорей всего им пришлось пережить рак или травму. Sie leiden an Krebs oder einem Trauma.
Более того, ходьба могло вызвать травму. Es bestand das Risiko einer Verletzung.
Венгрия, учитывая травму, нанесенную ей программой МВФ, готова поступить подобным образом. Ungarn wird dies angesichts seines Traumas nach einem IWF-Programm sicher ebenso halten.
Судя по всему клетка мышцы возможно из-за частого использования, быстрее чем остальные клетки адаптировалась к быстрому реагированию на травму, к точному регулированию этого восстановительного процесса и может завершить его так, как это предполагалось. Aber es scheint als ob Muskelzellen, vielleicht weil sie so oft gebraucht werden, sich schneller als andere Körpergewebe angepasst hätten, um auf Verletzungen zu reagieren, diesen Reparaturprozess feiner einzustellen und dass sie tatsächlich den Prozess beenden können, den der Körper beenden möchte.
Итак мы должны по-новому взглянуть на то, как мы реагируем на травму. Wir müssen unsere Reaktionen auf Traumen neu überdenken.
После того, как человек вынес экстремальную боль и травму, ему предстоит жёсткая физическая и психологическая борьба в реабилитационной. Nachdem sie extremen Schmerz und ein schweres Trauma erlitten haben, steht den Verwundeten ein quälender körperlicher und psychischer Kampf in der Reha bevor.
(По данным психологических исследований, пытки наносят серьёзную психологическую травму, и отрицательные последствия этого часто сказываются и на членах их семей.) (Psychologische Studien zeigen, dass Folter in ihren Opfern, deren Familien meist ebenfalls negative Konsequenzen erleiden, ernste psychologische Traumata hervorruft.)
Если вы недавно влюбились (или получили травму) и получили связанный с этим событием запах, у вас может развиться повышенная чувствительность к данному запаху. Sind wir frisch verliebt (oder erfahren ein Trauma) und assoziieren damit einen Geruch, können wir eine erhöhte Sensibilität für diesen Geruch entwickeln.
У Лена вполне хватало средств, чтобы нанять психоаналитика с Парк Авеню [там очень дорогие врачи США], и тот в течение пяти лет пытался выискать сексуальную травму, которая якобы заблокировала у Лена позитивные эмоции. Und Len war reich genug, um sich einen Park Avenue Psychoanalytiker zu leisten, der fünf Jahre lang versuchte, das sexuelle Trauma zu finden, das irgendwie positive Gefühle in seinem Inneren verschlossen hatte.
Но оказалось, что никакой сексуальной травмы не было. Aber es zeigte sich, dass es kein sexuelles Trauma gab.
И наиболее разрушительная травма это акушерская фистула. Und die verheerendste Verletzung ist die Geburtsfistel.
Но есть мирские, не освещаемые в газетах жизненные травмы, которые причиняют реальный урон. Es sind aber die alltäglichen, nicht schlagzeilenträchtigen Traumen im Leben, die den wirklichen Schaden anrichten.
Похоже, что рак это прямой результат травмы. Es scheint, dass Krebs ein direktes Resultat einer Verletzung ist.
Истцы в деле Берк называют нападения на них лишь первыми в ряду других травм. Die Kläger in Burkes Fall beschreiben ihre Angriffe als nur die ersten einer Serie von Traumen.
До сих пор ни одной серьезной травмы. Keine ernsthaften Verletzungen bisher.
Простую забывчивость, которая возникает после травмы, нельзя путать с потерей памяти о самой травме. Gewöhnliche Vergesslichkeit, die nach einem Trauma auftritt, darf nicht mit Amnesie aufgrund des Traumas verwechselt werden.
нам доподлинно не известны долговременные последствия множественных травм. Wir kennen die langfristigen Auswirkungen von multiplen Verletzungen nicht vollständig.
Простую забывчивость, которая возникает после травмы, нельзя путать с потерей памяти о самой травме. Gewöhnliche Vergesslichkeit, die nach einem Trauma auftritt, darf nicht mit Amnesie aufgrund des Traumas verwechselt werden.
Он предназначен для того, чтобы восстановиться после получения травмы. Sie sind dafür konzipiert, sich von einer Verletzung zu erholen.
Если бы Буш последовал демократическим процессам, закрепленным в Хартии ООН, не случилось бы иракской травмы. Hätte sich Bush bloß an die in der UNO-Charta festgelegten demokratischen Prozesse gehalten, wäre das Irak-Trauma zu vermeiden gewesen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!