Beispiele für die Verwendung von "тяжестью" im Russischen mit Übersetzung "last"

<>
Заработная плата уже падает под тяжестью чрезвычайно высокого уровня безработицы. Die Löhne sinken bereits unter der Last extrem hoher Arbeitslosenraten.
Сегодня же этот проект можно считать похороненным под тяжестью неспособности Америки защитить хрупкую демократию Ливана и демократический эксперимент в Палестине. Jetzt wurde das Projekt unter der Last der amerikanischen Unfähigkeit begraben, die zerbrechliche Demokratie des Libanons und das demokratische Experiment in Palästina zu schützen.
Правда, его задача была легче, но это не уменьшило тяжесть бремени. Es stimmt, seine Aufgabe war leichter, die Last wurde dadurch jedoch nicht geringer.
Он перетаскивал огромные бочки, и сердце моё разрывалось на части при виде того, как он ворочает эту тяжесть. Er bugsierte die riesigen Fässer hinüber, und ihn diese Last schleppen zu sehen, zerriss mir fast das Herz.
Бразильские, колумбийские, египетские подростки, которые работают на кирпичных заводах, нередко страдают от неизлечимых последствий травм позвоночника, полученных при ношении тяжестей. Brasilianische, kolumbianische und ägyptische Jungen und Mädchen, die in Ziegeleien arbeiten und schwere Lasten bewegen, leiden häufig unter irreparablen Schäden an der Wirbelsäule.
Потому что только совместной работой европейцы смогут сократить тяжесть долгов каждого, освободиться от рынков и приготовиться к будущему, инвестируя в него. Denn es ist an der Gesamtheit gelegen, ob die Europäer die Last ihrer Schulden reduzieren, sich von den Märkten frei machen und eine Zukunft durch Investitionen anbahnen können.
Пока они не откажутся от ассиметричных мер урегулирования (рецессионная дефляция), которые концентрируют всю тяжесть на периферии, в пользу более симметричных (строгие меры экономии и структурные реформы на периферии, в совокупности с рефляцией во всей еврозоне), медленно прогрессирующее крушение поезда финансового союза ускорится, так как периферийные страны объявят дефолт и выйдут из еврозоны. Sollten sie ihre Strategie der asymmetrischen Anpassung (und rezessiver Deflation) nicht beenden, die der Peripherie sämtliche Lasten aufbürdet, und nicht einen symmetrischeren Ansatz wählen (Sparmaßnahmen und Strukturreformen für die Peripherie in Verbindung mit europaweiter Reflation), würde sich das Wrack der Währungsunion im Zuge des Bankrotts und Austritts von Peripheriestaaten weiter in Richtung Abgrund beschleunigen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!