Beispiele für die Verwendung von "указатель мыши" im Russischen

<>
И самое замечательное во всём этом то, что от того чтоб разнообразить то, кого вы видите на Твиттере, вас отделяет буквально один щелчок мыши. Was so verrückt daran ist, ist, dass eine Veränderung dessen, was man bei Twitter sieht, nur ein Klick entfernt ist.
Желтый указатель? Ein gelbes Schild?
И это лишь мозг мыши. und das ist nur ein Mäusegehirn.
Представьте, выходишь из зала "Прибытие", прямо перед тобой - желтый указатель с надписью "Поезда". Sie kommen bei "Ankunft" raus, und Sie folgen einem großen gelben Schild, auf dem "Züge" steht, und es ist genau vor Ihnen.
Бобби держит фантастически тонкие срезы мозга мыши. Bobby hält erstaunlich dünne Schnitte eines Mausgehirns.
Естественно, идёшь метров сто, ожидая увидеть ещё один указатель, который скорее всего будет учтиво окрашен в желтый цвет и иметь надпись "Поезда". Dann läuft man also noch 100 Meter, und erwartet vielleicht ein weiteres Schild, dass freundlicherweise auch gelb und genau vor Ihnen ist und auf dem "Züge" steht.
Сейчас той же мыши даём 80 частей на миллион сероводорода, на этой сплошной линий, и смотрите, что происходит с температурой. Jetzt, die selbe Maus bekommt 80 Teile pro Million Schwefelwasserstoff in dieser durchgezogenen Linie und sehen sie was mit ihrer Temperatur passiert.
Однако, существует вероятность того, что оно будет воспринято как указатель на эту асимметрию. Es besteht die Möglichkeit, dass man die EU als Verstärker der Asymmetrie empfindet.
и он поместил полимерный макет уха ей под кожу и создал ухо, которое можно потом взять у мыши и пересадить человеку. Dann hat er das polymerische Gerüst eines Ohrs darunter gesetzt und so ein Ohr gezüchtet, dass dann aus der Maus entnommen und einem Menschen eingesetzt wurde.
Это означает, что можно использовать вычислительные методы для прочтения всех этих книжек за один щелчок мыши. Das bedeutet, dass man am Computer diese ganzen Bücher auf Knopfdruck lesen kann.
Наверху, а, вот запись температуры мыши, которая прошла испытание - Da oben ist der Temperaturaufzeichnung einer Maus die es durchlaufen hat.
Как вы видите, все мыши, что на верхней линии, выжили. Wie Sie sehen, lebten sie alle noch.
Больные раком мыши, получающие это лекарство, продолжают жить, а не получащие - умирают. Die behandelten Mäuse überleben, und die unbehandelten verenden schnell.
А потому я утверждаю, что имеются примерно равные шансы, 50 на 50, достижения той самой вехи, RHR, устойчивого омоложения человека, в течение 15 лет после момента достижения устойчивого омоложения мыши. Daher sage ich, wir haben eine 50/50 Chance den RHR Meilenstein, die robuste menschliche Verjüngung, innerhalb von 15 Jahren nach der robusten Mäuseverjüngung zu erreichen.
Нужно предоставить свободный доступ к базам данных, обеспечить поисковую функцию, чтобы по второму щелчку мыши можно было отображать данные графически и мгновенно представлять их себе. Und das Ziel wäre, die Datenbanken kostenlos zu erhalten, sie durchsuchbar zu machen und mit einem zweiten Klick in graphische Formate umzuwandeln, durch die man sie sofort verstehen kann.
И мы тестировали, будут ли мыши также самостоятельно принимать лекарства из группы СИОЗС. Und wir testen, ob die Mäuse auch freiwillig SSRIs nehmen würden.
чтобы он мог с помощью нескольких щелчков мыши создать что-то, что раньше казалось невозможным. Mit nur wenigen Klicks können Spieler etwas erschaffen, von dem sie nicht dachten, dass es möglich ist.
И когда мы сделали раствор, насыщенный ими, пометили флюоресценцией, и ввели его в тело лабораторной мыши, нервы животного буквально засверкали. Und nachdem wir eine Lösung entwickelt hatten, die mit Fluoreszenz arbeitet, und sie in Mäuse injizierten, glühten deren Nerven förmlich.
могу его немножко надуть или сдуть колёсиком мыши. Ich kann es mit dem Mausrad groß oder klein machen, man formt es wie Ton.
Мыши с множественной миеломой, неизлечимой болезнью костного мозга, показали поразительную реакцию на лечение этим лекарством. Mäuse mit multiplem Myelom, einer unheilbaren bösartigen Erkrankung des Knochenmarks, sprechen auf die Behandlung mit diesem Mittel sehr gut an.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.