Sentence examples of "указываемые" in Russian
                    Translations:
                            
                                all420
                            
                            
                                
                                    sich weisen63
                                
                            
                            
                                
                                    weisen63
                                
                            
                            
                                
                                    zeigen60
                                
                            
                            
                                
                                    deuten53
                                
                            
                            
                                
                                    sich verweisen48
                                
                            
                            
                                
                                    verweisen48
                                
                            
                            
                                
                                    hin|weisen19
                                
                            
                            
                                
                                    hinweisen15
                                
                            
                            
                                
                                    hindeuten11
                                
                            
                            
                                
                                    angeben8
                                
                            
                            
                                
                                    aufzeigen6
                                
                            
                            
                                
                                    auf|zeigen6
                                
                            
                            
                                
                                    bezeichnen6
                                
                            
                            
                                
                                    hin|deuten6
                                
                            
                            
                                
                                    an|geben4
                                
                            
                            
                                
                                    sich angeben3
                                
                            
                            
                                
                                    sich aufzeigen1
                                
                            
                
                
                
        Эти книги (и указываемые ими тенденции) становятся менее догматичными и все более искусными в применении современных методов управления.
        Diese Bücher (und die von ihnen aufgezeigten Trends) werden, was die Übernahme moderner Management-Techniken angeht, zunehmend undogmatischer und ausgereifter.
    
    
    
    
    
    
        Позвольте указать Вам на наши договорные обязательства
        Gestatten Sie uns, auf unsere vertraglichen Vereinbarungen hinzuweisen
    
    
        Есть одна проблема, на которую часто указывают критики такой идеи:
        Es gibt ein Problem, auf das Kritiker dieser Idee häufig hinweisen:
    
    
        Отчеты указывают на казни и нанесение увечий заключенным, служившим сирийскому правительству.
        Es gibt Berichte, die auf die Hinrichtung und Verstümmelung gefangener syrischer Regierungsanhänger hindeuten.
    
    
        Можно указать ещё человека, достойного приглашения.
        Man kann auch eine weitere einzuladende Person angeben.
    
    
    
        Я считаю, что западная традиция указывает нам на прекрасную альтернативу.
        Ich glaube, dass die Westliche Tradition uns eine ruhmreiche Alternative aufzeigt.
    
    
        Сейчас тайваньские руководители указывают на Гонконг как на провалившуюся модель ошибочной концепции.
        Heute bezeichnet die taiwanesische Führung Hongkong als gescheitertes Modell eines fehlerhaften Konzepts.
    
    
        Безусловно, Китай накопил огромное активное сальдо платежного баланса, что указывает на сильное занижение курса ренминби.
        Sicher, China hat einen enormen Zahlungsbilanzüberschuss angehäuft, was auf eine deutliche Unterbewertung des Renminbi hindeutet.
    
    
        Товар необходимо доставить в указанный срок
        Lieferung zum angegebenen Termin ist unbedingt notwendig
    
    
        Какие симптомы указывают на венерическое заболевание?
        Welche Symptome weisen auf eine Geschlechtskrankheit hin?
    
    
    
        И весь существующий опыт указывает в одном направлении:
        Die bisher gemachten Erfahrung deuten jedenfalls alle in eine Richtung:
    
    
        Некоторые указывают на изменение "качества жизни":
        Mancherorts verweist man auf Verschiebungen der "Lebensqualität":
    
    
        Вы помогаете ему исследовать сад, просто указывая на этих улиток.
        Man hilft ihm dabei, den Garten zu erforschen, indem man ihn einfach auf diese Schnecken hinweist.
    
    
        Потому что после этого можно указать на данную инициативу и сказать:
        Denn was dann passiert, das ist dass Sie auf diese Initiative dann hinweisen können und sagen können:
    
                Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
            If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert

 
            