Beispiele für die Verwendung von "управляющая" im Russischen
                    Übersetzungen:
                            
                                
                                    alle287
                                
                            
                            
                                
                                    regieren77
                                
                            
                            
                                
                                    verwalten46
                                
                            
                            
                                
                                    führen44
                                
                            
                            
                                
                                    steuern38
                                
                            
                            
                                
                                    fahren34
                                
                            
                            
                                
                                    leiten28
                                
                            
                            
                                
                                    lenken8
                                
                            
                            
                                
                                    gebieten5
                                
                            
                            
                                
                                    dirigieren1
                                
                            
                            
                                
                                    fliegen1
                                
                            
                            
                                andere Übersetzungen5
                            
                
                
            
        То, как мы думаем, как ведем себя, наша операционная система, управляющая поведением, сломана.
        So wie wir denken und uns verhalten, macht unser Verhaltenssystem kaputt.
    
    
        Обычно при этом подразумевается страна, создающая и управляющая производственными мощностями, сколько бы это ей ни стоило.
        In der Regel geht es dabei darum, dass ein Land Produktionseinrichtungen errichtet und kontrolliert, koste es, was es wolle.
    
    
        Большинство из них сейчас стали беженцами в Иордании и Сирии, и маловероятно, чтобы новая шиитская элита, управляющая страной, вскоре пригласила их обратно.
        Die meisten halten sich heute als Flüchtlinge in Jordanien und Syrien auf, und es ist kaum anzunehmen, dass die den Irak nun beherrschende schiitische Elite sie in naher Zukunft wieder in der Heimat willkommen geheißen wird.
    
    
        Такая управляющая структура "влияние в обмен на деньги" косвенно влияет на способность фонда критиковать экономику своих самых важных членов (не говоря о полицейском поддержании порядка в соответствии со своими обязанностями).
        Diese Struktur nach dem Motto "Geld gegen Einfluss" behindert indirekt die Möglichkeit des Fonds, seine wichtigsten Mitgliedsökonomien zu kritisieren (von der Kontrolle zur Einhaltung ihrer Verpflichtungen ganz zu schweigen).
    
    
        Их предложения основываются на иллюзии, что ключевым фактором, способствующим высокому уровню безработицы в Германии, является неэффективно управляющая рынком труда бюрократия, которая не способна направить тех, кто ищет работу, на имеющиеся в изобилии вакантные рабочие места.
        Die Vorschläge der Kommission beruhen auf der Illusion, der Hauptgrund für die Arbeitslosigkeit in Deutschland sei bei dem uneffizient arbeitenden Arbeitsamt, das die Arbeitssuchenden nicht an die offenen Stellen vermitteln könne, zu suchen.
    
                Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
            In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung
 
                    