Beispiele für die Verwendung von "упрекает" im Russischen

<>
Борясь с симптомами, похожими на грипп, он обнаружил, что раздраженно упрекает свою жену, Джулиет. Während er mit den grippeähnlichen Symptomen kämpfte, bemerkte er, dass er seiner Frau Juliet ungeduldig Vorwürfe machte.
Однако, его нужно благодарить, а не упрекать. Man sollte ihm jedoch eher danken als ihm Vorwürfe zu machen.
Действительно, европейцы постоянно упрекают Россию в растущем уровне вмешательства со стороны государства. Tatsächlich gibt es permanent Vorwürfe der Europäer über die zunehmende Einmischung des Staates.
В своей новой книге Confront and Conceal "Противостоять и скрывать" Дэвид Сэнгер описывает то, что он называет "Доктриной Обамы" (хотя он и упрекает президента в том, что тот не раскрыл ее более четко): In seinem neuen Buch Confront and Conceal beschreibt David Sanger die von ihm so bezeichnete "Obama-Doktrin" (obwohl er bemängelt, dass sie der Präsident nicht deutlicher kommunizierte):
Взлет теории струн, Падение науки и что же будет дальше" Ли Смолин упрекает профессию физиков за то, что они соблазнились красивыми и элегантными теориями (в том числе и теорией струн), а не теми, которые могут быть проверены экспериментально. Probleme der String-Theorie und wie es weitergeht vor, sich von schönen und eleganten Theorien (besonders die Stringtheorie) verführen zu lassen, anstatt sich den Theorien zuzuwenden, die durch Experimente nachgewiesen werden können.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.