Beispiele für die Verwendung von "устроены" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle15 veranstalten5 passen2 andere Übersetzungen8
Мы просто не так устроены. Wir sind einfach anders gebaut.
Именно таким образом мы были устроены Богом, как я верю. Dafür sind wir - glaube ich - von Gott gemacht worden.
Представьте учебник по химии, который на самом деле понимает как устроены молекулы. Stellen Sie sich Chemie-Bücher vor, die die Struktur der Molekülbildung verstehen.
Электроны интересно устроены, они могут перепрыгивать щели, но только при равной энергии. Elektronen sind unscharfe Wesen und sie können über Lücken springen, aber nur auf demselben Energieniveau.
EFSF, созданные, чтобы помочь странам, столкнувшимся с отсутствием ликвидности, устроены точно так же, как CDO. Die EFSF - ins Leben gerufen, um von "Illiquidität" bedrohte Länder zu unterstützen - ist genau wie eine CDO konzipiert.
Впервые в истории мы начинаем понимать, как устроены все живые существа вокруг нас, как они уживаются и взаимодействуют. Zum ersten Mal in unserer Geschichte beginnen wir zu verstehen, wie das Leben um uns herum funktioniert - wie alle Einzelteile ineinander greifen.
А, может быть, они даже устроены иначе у животных, которые физически совсем не стареют, но мы этого не знаем. Und vielleicht sind diese Werte ganz anders als in Tieren, ganze ohne Altern - aber das wissen wir nicht.
Я начал изучать научную литературу об этих центрифугах, установленных в Натанзе и обнаружил, что они устроены в форме того, что называется каскадом, и каждый каскад установлено 164 центрифуги. Ich begann damit, wissenschaftliche Literatur durchzuarbeiten, darüber wie diese Zentrifugen in Natanz gebaut werden und fand heraus, dass sie strukturiert sind in sogenannten Kaskaden, und jede Kaskade enthält 164 Zentrifugen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.