Exemples d’usage de "ценностях" en russe avec traduction en allemand

<>
Traductions: tous791 wert786 autres traductions5
Единство Европы в общеевропейских ценностях Europäische Werte als Basis europäischer Einheit
Мы должны говорить об этих ценностях. Wir müssen über diese Werte sprechen.
Это подводит нас к вопросу об общих ценностях. Das bringt uns zum Thema der gemeinsamen Werte.
Значит, разговор о ценностях - это разговор о фактах. Wenn wir also über Werte reden, reden wir über Fakten.
Разговоры об "азиатских ценностях" сейчас слышатся крайне редко. Über "asiatische Werte" wird heutzutage kaum noch geredet.
Партнерство, построенное на общих правилах, стандартах и ценностях является основой современного общества. Partnerschaften auf der Grundlage gemeinsamer Regeln, Standards und Werte bilden das Herzstück der modernen Sicherheit.
Геополитическое разделение Азии, основанное на политических ценностях, конечно же, предполагает значительные последствия. Eine geopolitische Teilung in Asien, die sich um politische Werte dreht, hätte natürlich erhebliche Folgen.
Дело - в ценностях, скрытых за словами и в том, как создаются эти ценности. Es geht um die Werte, die in diesen Worten stecken, und wie wir diese Werte konstruieren.
Я не претендую на то, чтобы быть экспертом в религии и духовных ценностях. Ich gebe nicht vor, eine Expertin für religiösen Glauben und geistige Werte zu sein.
Они должны создать цели для человечества, основанные на общих ценностях - и на соответствующей науке. Wir brauchen Ziele für die Menschheit, die auf gemeinsamen Werten beruhen - und auf relevanter Wissenschaft.
Это не гарантирует, что то, что придет после, будет обществом, построенном на демократических ценностях. Das garantiert nicht, dass das was als Nächstes kommt, eine Gesellschaft auf Basis von demokratische Werten schaffen wird.
"Восточное партнерство" основано на таких основательных ценностях демократии, как права человека и власть закона. Die Östliche Partnerschaft basiert auf den tiefgreifenden Werten der Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit.
Оно может стать реальностью только путем диалога и глубоких размышлений об общих европейских ценностях. Wir werden eine solche Gemeinschaft durch Dialog und eingehende Reflexion gemeinsamer europäischer Werte Realität werden lassen.
Когда речь заходит о ценностях любые попытки разделить Америку и Европу обречены на провал. Wenn es um die Werte geht, ist jeglicher Versuch Fehl am Platz, die amerikanischen und europäischen Traditionen voneinander zu trennen.
А это означает, что тем, кто начинает сомневаться в ценностях ЕС, необходимо отправить четкое послание: Das bedeutet, eine klare Botschaft an diejenigen auszusenden, die am Wert der EU zu zweifeln beginnen:
Блэр призвал к созданию нового финансового порядка, основанного на "ценностях, отличных от максимальной кратковременной прибыли". Blair forderte eine neue Finanzordnung, die auf anderen Werten "als dem maximalen kurzfristigen Profit" beruhen solle.
Также мы знали, чем мы хотели их заменить - системой, основанной на современных европейских демократических рыночных ценностях. Aber wir wussten auch, wodurch wir ihn ersetzen wollten - nämlich durch ein System, das auf modernen europäischen, von Demokratie und Marktwirtschaft geprägten Werten beruhte.
Это базируется на идеях и ценностях людей, которые, может быть, как свечи, которые неярко загораются при определенных обстоятельствах. Man baut auf den Ideen und Werten der Menschen auf - dass sie vielleicht Kerzen sind, die zu bestimmten Gelegenheiten sehr trübe brennen.
Заявления об общих ценностях и принципах, Хартия ООН, Декларация о правах человека и Женевские соглашения являются серьезными достижениями. Als Bekundungen gemeinsamer Werte und Prinzipien sind die UNO-Charta, die Menschenrechtserklärung und die Genfer Konvention große Errungenschaften.
Главная причина, наверное, заключается в том, что просвещенные страны мира потеряли уверенность в своих ценностях, даже в самом Просвещении. Der Hauptgrund dafür ist wahrscheinlich, dass die aufgeklärten Länder dieser Welt sich ihrer Werte, ja sogar der Aufklärung selbst nicht mehr sicher sind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !