Exemples d'utilisation de "цены" en russe

<>
Люди быстро реагируют на цены. Die Menschen reagieren wirklich sehr schnell auf die Preise.
Все указанные цены без обязательств Alle genannten Preise sind freibleibend
Цены будут оставаться теми же. Die Preise bleiben wie sie sind.
Глобальный фонд установит две цены: Der globale Fonds würde zwei Preise einführen:
Вот есть пицца, а цены нету. Sie wissen, Sie nehmen eine Pizza, aber Sie haben keine Ahnung was der Preis ist.
При указании цены была допущена ошибка Bei der Angabe der Preise ist uns ein Fehler unterlaufen
В этом году цены просто непомерны. In diesem Jahr sind die Preise unerschwinglich.
Если правительство несёт убытки, цены искажаются. Wenn die Regierung Verluste trägt, handelt es sich hierbei um verzerrte Preise.
И это полное падение цены на рабов. nämlich der absolute Zusammenbruch des Preises eines Menschen.
Неоправданно высокие цены приводят к чрезмерному инвестированию. Überhöhte Preise führen zu Überinvestitionen der Firmen.
Ваши цены намного выше цен Ваших конкурентов Ihre Preise sind viel höher als die Ihrer Konkurrenz
Но в последние годы относительные цены скорректировались. Doch in den vergangenen Jahren haben sich die relativen Preise angepasst.
С прошлого года цены в США упали. Seit dem letzten Jahr sind die Preise in den USA gefallen.
Для некоторых низкие цены сделают их банкротами. Für einige davon würden niedrige Preise die Insolvenz bedeuten.
Высокие цены отражают основные условия спроса и предложения. Höhere Preise spiegeln die grundlegenden Bedingungen von Angebot und Nachfrage wieder.
Экономика объясняет все - рабочие места, цены, сбережения, жилье. Die Wirtschaft erklärt alles - Jobs, Preise, Häuser.
Время от времени цены могут расти намного быстрее. Die Preise könnten zeitweise viel schneller steigen.
Как и ожидалось, цены на импортные товары выросли. Erwartungsgemäß sind die Preise für Importwaren gestiegen.
Как слабый доллар влияет на цены на нефть? Wie wirkt sich der schwache Dollar auf die Öl-Preise aus?
Поэтому японские экспортеры предпочитают устанавливать цены в йенах. Aus diesem Grund werden japanische Exporteure den Preis lieber in Yen festsetzen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !