Ejemplos de uso de "части тела" en ruso con traducción al alemán

<>
Вынужден вас разочаровать, это не части тела, контролирующие ваше поведение. Nun, ich verabscheue es, es Ihnen sagen zu müssen, dies sind nicht andere Körperteile, die ihr Verhalten bestimmen.
Фактически, у вас может быть фантом почти любой части тела. In der Tat können Sie ein Phantom für nahezu jedes Körperteil bekommen.
Думаю, Олимпийские Игры для инвалидов прекратятся вскоре после 2030-го - просто появится возможность регенерировать части тела. Ich glaube nicht, dass es lange nach 2030 noch Paraolympische Spiele geben wird, eben wegen dieser Möglichkeit, Körperteile zu regenerieren.
Трое мужчин были найдены застреленными насмерть в разные части тела с контрольным выстрелом на заброшенной ферме в муниципалитете Кадерейта Хименес, Нуэво Леон. Drei Männer wurden von Schüssen in unterschiedliche Körperteile und einem Gnadenschuss ermordet in einer verlassenen Finca im Ort Cadereyta Jiménez, Nuevo León, gefunden.
Но это все части нашего тела, которыми мы непосредственно взаимодействуем с нашей окружающей средой, в непосредственной конфронтации, если позволите. Das alles sind Körperteile, durch die wir direkt mit unserer Umwelt interagieren, eine direkte Konfrontation, wenn man so will.
Поэтому я воспользовалась этой возможностью для того чтобы взять образцы опухоли Джонаса, а так же образцы тканей остальной части его тела. Ich nahm die Gelegenheit wahr und entnahm ein paar Proben aus Jonas' Tumor sowie ein paar Proben aus anderen Körperteilen.
Какая часть тела у Вас зажата? Welches Körperteil ist eingeklemmt?
Также существуют определения согласно частям тела. Dann haben Sie Beschreibungen nach Körperteilen.
Вы знаете, что в середине 1850х годов во Франции начали определять рак по частям тела. Um 1855 herum begann man in Frankreich damit, Krebs nach Körperteilen zu beschreiben.
В отчаянных попытках решить проблему, мы обратились к инженерной науке с целью конструирования искусственных компонент для замены отработавших частей тела. Auf der verzweifelten Suche nach einer Lösung haben wir uns an Ingenieure gewandt, die künstliche Bauteile entwerfen, um unsere abgenutzten Körperteile zu ersetzen.
Предупреждения о вреде курения и изображения пораженных заболеваниями частей тела контрастно выделяются на унылых зеленых коробках, одинаковых для всех марок сигарет. Gesundheitswarnungen und erkrankte Körperteile auf neutralen grünen Packungen, die für alle Tabakmarken gleich sind
Когда это зерно, которое люди могут съедать непосредственно, скармливается цыплятам, то они используют часть этого зерна для наращивания костей и пера, а также других частей тела, которые мы не можем употреблять в пищу. Wenn dann dieses Getreide, das die Menschen auch direkt verzehren könnten, an die Hühner verfüttert wird, nutzen diese es für das Wachstum von Knochen, Federn und anderen Körperteilen, die wir nicht essen können.
Когда это зерно, которое люди могут съедать непосредственно, скармливается цыплятам, то они используют часть этого зерна для наращивания костей и пера, а также других частей тела, которые мы не можем употреблять в пищу. Wenn dann dieses Getreide, das die Menschen auch direkt verzehren könnten, an die Hühner verfüttert wird, nutzen diese es für das Wachstum von Knochen, Federn und anderen Körperteilen, die wir nicht essen können.
Остальные части тела просто лежат. Aber alles andere liegt nur da.
Вы видите отдельные части тела женщины. Man kann jeden einzelnen Knochen sehen.
Когда вы облокачиваетесь, вы переносите нагрузку с нижней части тела на спину. Beim Zurücklehnen nehmen Sie viel von der Last von Ihrem unteren Ende und verlagern es auf den Rücken.
Я не сделала татуировку Мерлина Мэнсона на какой-то неблагоразумной части тела. Ich habe mir nicht das Gesicht von Marilyn Manson auf irgendeine indiskrete Stelle tätowieren lassen oder so.
С течением времени станет всё более реальным из клеток собственной кожи реплицировать части тела. Immer öfter wird es mit der Zeit möglich sein, aus unserer eigenen Haut Teile unseres Körpers zu replizieren.
На самом деле стоит обратить внимание на то, чтобы позволить нижней части тела следовать за верхней, наподобие небольшого автомобиля, следующего за крупным. Auf was man sich also eher konzentrieren sollte ist es dem Unterkörper zu erlauben, hinter dem Oberkörper her zu gleiten, ungefähr wie ein kleines Auto auf der Autobahn hinter einem größeren Auto im Windschatten.
Тест на уровень интеллекта в молодости частично отражает эффект, который окружающая среда оказала на мозг и остальные части тела на момент проведения теста. Ein bestimmter bei einem Intelligenztest in der Kindheit erzielter Wert ist teilweise das Ergebnis jener Spuren, die das Umfeld in Gehirn und dem Rest des Körpers bis zu diesem Zeitpunkt hinterlassen hat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.