Ejemplos del uso de "частицах" en ruso

<>
Traducciones: todos123 teilchen94 partikel29
Для того, чтобы делать прогнозы об элементарных частицах, которые можно там увидеть, Sie hilft uns, Voraussagen zu treffen über die grundlegenden Partikel die wir dort vielleicht finden werden.
физики указывают набор реализуемых частиц. Aber die Physik sagt uns, welche Teilchen erzeugt werden können.
огромной массе частиц, гораздо меньших, чем ядра атомов. Partikel in riesigen Schwärmen, viel kleiner als Atomkerne.
Тут целый зоопарк субатомных частиц. Es gibt einen ganzen Zoo von Teilchen.
Бозон Хиггса уменьшает влияние слабого взаимодействия, придавая слабым частицам бoльшую массу. Es macht die schwache Kernkraft sehr schwach, indem es den schwachen Partikeln eine sehr große Masse gibt.
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля. Diese Materieteilchen interagieren mit den verschiedenen kräftetragenden Teilchen.
А эти частицы - вода, тогда как наше облако - это облако из пикселей. Und diese Partikel sind Wasser, während unsere Wolke eine Wolke aus Bildpunkten ist.
Эти частицы неоднозначно определяются шестью зарядами. Diese Teilchen sind nicht eindeutig durch die sechs Ladungen festgelegt.
Возможно, что частицы тёмной материи могут быть произведены на Большом адронном коллайдере. Es ist möglich, dass im Großen Hadronen-Speicherring Dunkle-Materie-Partikel entstehen könnten.
Разные частоты создают различные элементарные частицы, Die verschiedenen Frequenzen ergeben die verschiedenen Teilchen.
Мы визуализируем поток воздуха вокруг крыльев москита с помощью мелких частиц, подсвеченных лазером. Hier versuchen wir die Strömung um die Flügel des Moskitos mit kleinen Partikeln, die wir mit einem Laser illuminieren, sichtbar zu machen.
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля. Diese Materieteilchen interagieren mit den verschiedenen kräftetragenden Teilchen.
Химические соединения и твёрдые частицы, действующие на окружающую среду, могут составить отдельную категорию. Es wäre durchaus gerechtfertigt, Umweltchemikalien und Partikel eigenen Kategorien zuzuordnen.
что природа создала такое количество элементарных частиц. Und es scheint seltsam, dass die Natur so viele elementare Teilchen zu brauchen scheint.
Поэтому исследователи будут искать новые частицы с нужными характеристиками, чтобы произвести астрономическую темную материю: Die Experimentatoren suchen also nach neuen Partikeln mit den richtigen Eigenschaften, um die astronomische Dunkle Materie hervorzubringen:
Вот одна из элементарных частиц, называемая гравитоном - Stellen Sie sich vor, wir haben ein bestimmtes Teilchen, genannt Graviton.
Затем эти частицы начали освобождаться из клеток, они вернулись и уничтожили бактерию E. coli. Die viralen Partikel wurden dann von den Zellen freigegeben und kamen zurück und töteten E. coli.
Кварки держатся вместе другими частицами, называемыми глюонами. Die Quarks werden von anderen Teilchen zusammengehalten, die Gluonen heißen.
Опять же, облако из пикселей - это такое же облако, как и настоящее, состоящее из частиц. Die Wolke ist wieder eine Wolke aus Bildpunkten, in der gleichen Weise wie eine wirkliche Wolke eine Wolke aus Partikeln ist.
Так что это предсказание, предсказание новой частицы. Es handelt sich also um eine Vorhersage, die Vorhersage eines neuen Teilchens.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.