Beispiele für die Verwendung von "частью" im Russischen mit Übersetzung "teil"

<>
Им необходимо быть частью стаи. Sie müssen Teil der Gruppe sein.
Ожидание не является частью решения. Abwarten ist kein Teil dieser Lösung.
Определение целей было легкой частью. Die Zielsetzung war der einfache Teil der Übung.
Они хотят быть частью этого. Sie wollen ein Teil davon sein.
И смерть является частью повседневности. Und der Tod ist Teil des Alltags.
Дизайн был только частью процесса. Die Gestaltung war nur ein Teil des Vorganges.
Это является рукотворной частью удачи. Dies ist der Teil, wo sie ihres eigenen Glückes Schmied sind.
Но другой частью наследства является экология. Doch ein anderer Teil unseres Erbes betrifft die Umwelt.
И этот батат становился частью меня. Und diese Süßkartoffeln wurden zu einem Teil von mir.
Она стала частью решения, не проблемы. Sie wurde Teil der Lösung, nicht des Problems.
Это всегда было частью моей работы. Und das war schon immer ein gewisser Teil der Arbeit.
Сибирская язва становится неотъемлемой частью лексикона. Anthrax wurde Teil des gesellschaftlichen Wortschatzes.
Этот взгляд всегда был частью их мировоззрения. Es war schon immer Teil deren Betrachtungsweise der Welt.
Я очень счастлив быть частью всего этого. Das ist etwas, worüber ich mich sehr freue, daran Teil zu haben.
Они не чувствуют себя частью большого целого. Sie fühlen sich nicht als Teil des großen Ganzen.
И я являюсь очень маленькой частью этого. Und ich bin ein sehr kleiner Teil davon.
Назначение Вулфовица, казалось, было частью этих усилий. Wolfowitz' Nominierung schien Teil dieser Bemühungen zu sein.
Эти проекты являются частью программы регионального развития. Diese Projekte sind Teil des regionalen Entwicklungsprogramms.
Напротив, терроризм сейчас является частью современной жизни. Im Gegenteil, der Terrorismus ist Teil der Struktur des modernen Lebens geworden.
Гольф-кар не является составной частью игры. Der Wagen ist nicht ein Teil des Spiels.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.