Beispiele für die Verwendung von "чешский" im Russischen

<>
Где Вы так хорошо выучили чешский? Wo haben Sie so gut Tschechisch gelernt?
Где ты так хорошо выучил чешский язык? Wo hast du so gut Tschechisch gelernt?
Вацлав Гавел, великий чешский лидер, говорил об этом: Vaclav Havel, der große tschechische Politiker, hat einmal gesagt:
Немного позже второй гол команды также имел "чешский след". Ein bisschen später hatte auch der zweite Treffer "eine tschechische Spur".
Йиндржих Райхл, Мирослав Пельта и Томаш Пацлик жаждут возглавить чешский футбол. Drei Interessenten möchten den tschechischen Fußball managen - Jindřich Rajchl, Miroslav Pelta und Tomáš Paclík.
После тридцати атак чешский голкипер Онджей Павелец помог Виннипегз победить Тампа Бэй 5:2. Der tschechische Torhüter Ondřej Pavelec wehrte dreißig Schüsse von Tampa Bay ab und trug so maßgeblich zum 5:2-Sieg über Winnipeg bei.
В результате улыбающиеся президенты и премьер-министры могли позволить себе быть более дипломатичными, чем чешский премьер-министр Мирек Тополанек, который в качестве действующего президента Европейского союза предупредил о том, что экономический план Обамы потянет с собой вниз по "дороге в ад" и других. Infolgedessen konnten es sich die lächelnden Staats- und Regierungschefs leisten, diplomatischer zu sein als der tschechische Ministerpräsident Mirek Topolanek, der in seiner Rolle als amtierender Präsident der Europäischen Union gewarnt hatte, Obamas Wirtschaftsplan würde die Übrigen auf den "Weg in die Hölle" führen.
В Чешской республике - другая история. Die Geschichte in der Tschechischen Republik liegt anders.
"Strc prst zkrz krk" - это чешская скороговорка. "Strč prst zkrz krk" ist ein tschechischer Zungenbrecher.
Гимны одновременно зазвучат также в прямом эфире чешского телевидения. Außerdem werden die Hymnen zusammen in einer Direktschaltung vom Tschechischen Fernsehen live übertragen.
Подобные заключения предоставляет совместная инспекция чешских и немецких органов контроля. Zu einem ähnlichen Ergebnis kommt anscheinend auch eine gemeinsame Kontrolle durch tschechische und deutsche Prüfer.
Администрации потерпели крах в Чешской республике, Венгрии, Исландии и Ирландии. In der Tschechischen Republik, Ungarn, Island und Irland sind die Regierungen zerbrochen.
Четыре из них - Венгрия, Чешская республика, Эстония и Латвия являются президентскими республиками. Vier davon - Ungarn, die Tschechische Republik, Estland und Lettland - sind parlamentarische Demokratien.
В-третьих, Америка недооценила роль общественного мнения в Польше и Чешской Республике. Drittens, Amerika hat die Bedeutung der öffentlichen Meinung in Polen und der Tschechischen Republik unterschätzt.
Это дает ему основания предполагать, что он достаточно опытен, чтобы управлять чешским футболом. Auch deshalb meint er, dass er über ausreichende Erfahrungen verfüge, um den tschechischen Fußball zu leiten.
С тех пор прямые чартерные рейсы доставляют чешских туристов в теплые экзотические страны. Seither fliegen alljährlich direkte Charter-Flugzeuge mit tschechischen Passagieren in weit entfernte sonnige Länder;
Произведение "Джазовая месса", сочинение известного чешского джазмена, Карела Ружички, также входит в программу. Auf dem Programm steht die Komposition des bedeutenden tschechischen Jazzer Karel Růžička "Celebration Jazz Mass".
С чешской точки зрения мне кажется, что меня люди относят скорее к левым. Aus tschechischer Sicht scheint mir, dass mich die Leute eher links sehen.
В третьем квартале этого года чешская экономика показала предварительный рост в размере 1.5%. Die tschechische Wirtschaft wuchs im diesjährigen dritten Quartal im Vergleich zum Vorjahr um 1,5 Prozent.
Чешская республика, Польша и Венгрия перенесли правительственный кризис с тех пор, как вступили в ЕС. Die Tschechische Republik, Polen und Ungarn haben alle seit dem EU-Beitritt unter einer Regierungskrise zu leiden gehabt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.