Ejemplos de uso de "экономик" en ruso con traducción al alemán

<>
Подобное было бы плохо для экономик и городов. Das wäre schlecht für Wirtschaft und Städte.
Лидеры двух крупнейших экономик мира сменяются. An den Spitzen der beiden größten Volkswirtschaften der Welt verändert sich etwas.
Из неизбежно следующего за этим краха возникает череда новых экономик. Aus den Trümmern, die daraus unweigerlich resultierten, entstand eine Abfolge neuer Ökonomien.
Ясно, что по мере роста экономик центральные банки ищут больше резервов. Verständlicherweise bemühen sich Zentralbanken um mehr Reserven, wenn ihre Wirtschaft wächst.
На ум приходят две из трех крупнейших экономик мира: Zwei der drei größten Volkswirtschaften der Welt fallen einem dazu ein:
Тем временем, в большинстве крупнейших экономик количество рабочей силы дошло до пика или приближается к нему. Unterdessen hat die Zahl der Arbeitskräfte in den meisten großen Ökonomien ihren Spitzenwert erreicht oder ist nahe daran.
Для других ослабление крупнейших экономик мира может быть сопряжено с политическим риском. Für andere geht die Schwäche der großen Wirtschaften der Welt mit politischem Risiko einher.
Единственными уклонившимися среди ведущих экономик мира являются Китай и Еврозона. In den führenden Volkswirtschaften der Welt bleiben nur die Notenbankchefs der Eurozone und von China weiter in ihren Ämtern.
А в экономическом смысле Бразилия, Индия и ЮАР обеспокоены последствиями заниженного курса китайской валюты для своих экономик. Und aus wirtschaftlicher Sicht bangen Brasilien, Indien und Südafrika hinsichtlich der Auswirkungen der unterbewerteten chinesischen Währung auf ihre Ökonomien.
технические профессии настолько критичны для развития наших экономик, что я называю ежедневним выживанием. technische Berufe, die so wichtig für die Entwicklung unserer Wirtschaften sind, was ich das tägliche Leben nenne.
Растущее богатство этих экономик привлекает все больше транснациональных корпораций ОЭСР. Der wachsende Reichtum dieser Volkswirtschaften lockt eine wachsende Zahl multinationaler Konzerne aus OECD-Ländern an.
Но эти дискуссии могли бы значительно продвинуться в результате анализа успеха экономик Дании, Финляндии, Исландии, Нидерландов, Норвегии и Швеции. Die Debatte kann beschleunigt werden, indem man einen Blick auf die erfolgreichen Ökonomien in Dänemark, Finnland, Island, den Niederlanden, Norwegen und Schweden wirft.
То же самое произойдет и при плохом функционировании экономик Великобритании и зоны евро. Wenn es der britischen Wirtschaft gut geht und der im Euro-Raum nicht, gibt es schon gar keinen Grund für eine britische Teilnahme.
По мере роста экономик стран Азии растут и их политические амбиции. Mit der rasanten Bedeutungszunahme der asiatischen Volkswirtschaften geht auch ein wachsender politischer Ehrgeiz einher.
Ни один из недостатков или дефектов рыночных экономик не несет таких негативных последствий, как меры лечения, направленные против них. Keines der Defizite oder Mankos marktwirtschaftlicher Ökonomien ist so schlimm, wie die Abhilfemaßnahmen dagegen.
Отсутствие современной промышленной базы уменьшает способность экономик стран ЗАСА впитывать излишки, которые производят нефтяные доходы. Da ihnen eine moderne Industriebasis fehlt, können die WANA-Wirtschaften den Überschuss, den die Öleinnahmen erzeugen, schlechter aufsaugen.
А эти новые нефтегазовые сделки станут опорой для экономик обеих стран. Und die neuen Öl- und Gasabkommen werden beide Volkswirtschaften stützen.
Риск потерпеть крах будет существовать до тех пор, пока ЕЦБ не признает реальность тех сомнений, которые витают вокруг экономик европейских стран. Solange die EZB die momentan bestehenden Ungewissheiten rund um Europas Ökonomien nicht erkennt, besteht das Risiko eines Crashs.
она наносит вред способности экономик к росту и, таким образом, способности устранить долговой перевес упорядоченным образом. Sie verhindern die Wachstumsfähigkeit der Wirtschaft und damit den geregelten Abbau des Schuldenüberhangs.
Правительства африканских стран должны проводить промышленную политику, которая бы способствовала реструктуризации их экономик. Afrikanische Regierungen müssen industriepolitische Maßnahmen durchführen, um die Umgestaltung ihrer Volkswirtschaften zu unterstützen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.