Beispiele für die Verwendung von "Агентством" im Russischen

<>
вы сотрудничаете с партнером или агентством. Work with a partner or agency
Агентством финансовых услуг (FSA) в Японии Financial Services Agency (FSA) in Japan
Сын Аббаса, Мазен, руководит местным рекламным агентством. Abbas's son, Mazen, runs a local advertising agency.
Весьма обнадеживает прогресс, достигнутый Агентством в сфере своего собственного организационного развития. The progress the Agency was making in its own organizational development was very encouraging.
Начало должно быть положено Агентством по реконструкции Косово, расположенном в Пристине. The first place to start is with the Agency for the Reconstruction of Kosovo, based in Pristina.
Мы сотрудничаем также с Агентством международного развития США и входящими в него организациями. Also, we collaborate with the United States Agency for International Development and its affiliated organizations.
Ну а все ли мы заключили дополнительные протоколы с Международным агентством по атомной энергии? But have we all concluded additional protocols with the International Atomic Energy Agency?
Комиссия по ценным бумагам и биржам была когда-то великим и могучим независимым агентством. The SEC was once a great and powerful independent agency.
В этой связи мы приветствуем тесное сотрудничество, установленное между органами Конвенции и этим агентством. In this light, we welcome the close cooperation established between the Convention's bodies and the Agency.
Чтобы поделиться пикселем с агентством, нажмите Назначить партнера, введите идентификатор компании агентства и нажмите Подтвердить. To share your pixel with an agency, click Assign Partner, enter the agency's Business ID and click Confirm.
УВКБ ООН, в своем нынешнем виде, не является независимым, беспартийным агентством, как оно пытается представить. The UNHCR, as currently conceived is not the independent, nonpartisan agency it claims to be.
Национальным агентством Индонезии по координации геодезических и картографических работ (BAKOSURTANAL) в Маланге в 2005 году. The Indonesian National Coordinating Agency for Surveying and Mapping (BAKOSURTANAL) in Malang in 2005.
Заказ на поставку вертолетного оборудования поступил от компании «Пекос», назвавшей себя снабженческим агентством гвинейских вооруженных сил. The order for the helicopter equipment was from Pecos, a company that claimed to be a procurement agency for the Guinean armed forces.
Индонезия подписала и ратифицировала ДНЯО и заключила с Агентством Соглашение о всеобъемлющих гарантиях и Дополнительный протокол. Indonesia had signed and ratified the NPT and concluded the Comprehensive Safeguards Agreement and Additional Protocol with the Agency.
" Космические ядерные источники энергии: концепции и применение Европейским космическим агентством в целях научных исследований " (представитель ЕКА). “Space nuclear power sources: concepts and European Space Agency applications for scientific exploration”, by the representative of ESA.
Мы также заключили соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), включая дополнительные протоколы. We have also concluded a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA), including the additional protocols.
Компания Jasper's Market также сотрудничает с рекламным агентством, которое управляет рекламными кампаниями на Facebook для компании. Jasper's Market also works with an ad agency to manage ad campaigns on Facebook for its business.
МЭАПГ, созданная в 1991 году, действует в соответствии с Соглашением об осуществлении, подготовленном Международным энергетическим агентством (МЭА). Established in 1991, IEAGHG operates under an Implementing Agreement provided by the International Energy Agency (IEA).
Например, ЮНЭЙДС остается единственным агентством Организации Объединенных Наций, имеющим в своем совете места для представителей гражданского общества. For example, UNAIDS remains the only United Nations agency with seats on its board for representatives from civil society.
Были выступления за то, чтобы МВФ сузил свой финансовый фокус, перестал быть межнациональным агентством по общему благосостоянию. It has been argued that the IMF should take a more narrow financial focus, not seek to be a supranational welfare agency.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.