Beispiele für die Verwendung von "Базовый" im Russischen mit Übersetzung "basic"
Übersetzungen:
alle2989
basic1928
baseline305
underlying304
core254
baseload1
depot1
andere Übersetzungen196
В этих командлетах используется одинаковый базовый синтаксис.
These cmdlets use the same basic syntax:
Оставьте прошлое в прошлом – это базовый принцип экономики.
Letting bygones be bygones is a basic principle in economics.
Рассмотрим базовый синтаксис правила для инфраструктуры политики отправителей:
Take a look at the basic syntax for an SPF rule:
Базовый набор из шести цветовых категорий можно настраивать.
This basic set of color categories is designed to be customized.
Office 365 включает базовый сайт группы для начала работы.
Office 365 includes a basic team site for you to get started.
По умолчанию к статьям в вашей ленте применяется базовый стиль.
“Default” is the basic style applied to articles that appear in your feed.
Большую часть этого хаоса можно устранить, введя безусловный базовый доход.
An unconditional basic income could eliminate much of this mess.
Фактически такие выводы позволяет сделать любой базовый учебник по экономике.
In fact, it’s precisely what a basic economics textbook would predict.
Запрос на объединение двух инструкций SELECT имеет следующий базовый синтаксис:
The basic SQL syntax for a union query that combines two SELECT statements is as follows:
Существует три уровня данных диагностики и использования: полный, расширенный и базовый.
There are three levels of diagnostic and usage data: Full, Enhanced and Basic.
Если гендерная принадлежность является фактором разнообразия, центральные банки провалили базовый тест.
If gender is a proxy for diversity, then central banks fail a basic test of it.
Чтобы создать базовый шаблон, выберите соответствующий пункт в списке Тип файла.
For a basic template, click the template item in the Save as type list.
Существует базовый принцип „нефть поднялась — покупай российские акции, нефть опустилась — продавай“.
There’s the basic trade of ‘oil up buy Russia, oil down sell Russia.’
Более того, правительства Европы с некоторым опозданием осознали главный базовый принцип государственных финансов.
Moreover, European governments have belatedly understood the most basic principle of public finance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung