Usage examples of "Балийском" in Russian with translation to English

<>
Translations: all100 bali94 balinese6
Интернет-услуги также предоставляются в большинстве крупных гостиниц, Интернет-кафе в Нуса Дуа и в Балийском международном центре конференций. Internet services are also available at most major hotels, cybercafes in Nusa Dua and the Bali International Convention Centre.
Председатель Совещания подчеркнул важное значение, которое придается в Балийском плане действий созданию потенциала, а также его важность в качестве междисциплинарного вопроса. The chair of the meeting highlighted the importance of capacity-building in the Bali Action Plan and as a cross-cutting issue.
Все места в залах заседаний в Балийском международном центре конференций, где будет обеспечиваться устный перевод, будут оборудованы портативными приемными устройствами и наушниками. Each seat in the conference halls of the Bali International Convention Centre for which simultaneous interpretation is available will be provided with a portable receiving set and headphone.
Мое правительство также представляет этот проект протокола Специальной рабочей группе по долгосрочным мерам сотрудничества (СРГ-ДМС) в качестве согласованных результатов, упоминаемых в Балийском плане действий. My Government also submits the Draft Protocol to the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action (AWG-LCA) as constituting the agreed outcome referred to in the Bali Action Plan.
Цель рабочих совещаний по-прежнему заключается в углублении понимания и разъяснении элементов, содержащихся в Балийском плане действий, а также в углублении понимания озабоченностей и позиции Сторон. The objective of the workshops remains to deepen understanding and clarify elements contained in the Bali Action Plan and to enhance understanding of the concerns and position of Parties.
Цель рабочих совещаний по-прежнему заключается в углублении понимания и разъяснении элементов, содержащихся в Балийском плане действий, а также в углублении понимания озабоченностей и позиций Сторон. The objective of the workshops remains to deepen understanding and clarify elements contained in the Bali Action Plan and to enhance understanding of the concerns and position of Parties.
В этой связи он хотел бы выразить благодарность правительству Индонезии за то теп-лое гостеприимство, которое было оказано ему и его коллегам, участвовавшим в Балийском процес-се. In that connection, he wished to express gratitude to the Government of Indonesia for the excellent hospitality shown him and his colleagues as participants in the Bali process.
В соответствии с этим решением вторая сессия Конференции будет проведена в Балийском международном центре конференций в Нуса Дуа в период с 28 января по 1 февраля 2008 года. Pursuant to that decision, the second session of the Conference will be held at the Bali International Convention Centre in Nusa Dua from 28 January to 1 February 2008.
Новая Зеландия предпочла бы, чтобы полученный результат имел форму нового договорного документа, охватывающего обязательства и действия как развитых, так и развивающихся стран, в соответствии с мандатом, содержащимся в Балийском плане действий. New Zealand's preference would be for this to take the form of a new treaty instrument, covering commitments and actions for both developed and developing countries, as mandated under the Bali Action Plan.
Для характеристики общей картины в Балийском плане действий упоминаются выводы, содержащиеся в четвертом докладе по оценке, подготовленном Межправительственной группой по изменению климата, и косвенно признается необходимость сокращения выбросов парниковых газов Сторон, включенных в Приложение I к Конвенции. In terms of vision, the Bali Action Plan makes reference to the findings of the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, implicitly recognizing the need to cut greenhouse gas emissions of Annex I Parties to the Convention.
Кроме того, Директор-исполнитель активизировал усилия в поддержку осуществления таких соглашений развивающимися странами и странами с переходной экономикой, в том числе путем оказания правового и технического содействия, консультативных услуг и осуществления соответствующих мероприятий по подготовке кадров, с учетом приоритетов, намеченных в Балийском стратегическом плане. In addition, the Executive Director has intensified efforts to support developing countries and countries with economies in transition for their implementation of such agreements, including through legal and technical assistance, advisory services and related training activities, in line with the priorities set out by the Bali Strategic Plan.
Поощрение широкомасштабного развития и применения технологических решений в деле борьбы с изменением климата является сложной, но жизненно важной задачей для развивающихся стран, в частности, поскольку в Балийском плане действий предусматривается, что в контексте устойчивого развития от развивающихся стран также требуется принятие мер по предотвращению изменения климата. Promoting large-scale development and deployment of technology in support of climate change action is challenging yet crucial for developing countries, especially since the “Bali Action Plan” provides that- within a context of sustainable development- mitigation action is also required from developing countries.
Стороны согласились с тем, что необходимо продолжать обсуждение подходов к разработке политики и позитивных стимулов для развивающихся стран с целью уменьшения выбросов в результате обезлесения и деградации лесов, а также роли сохранения лесов, устойчивого ведения лесного хозяйства и увеличения поглощения углерода лесами в развивающихся странах, как об этом говорится в Балийском плане действий. Parties agreed it was necessary to move forward the discussion on policy approaches and positive incentives for developing countries to reduce emissions from deforestation and forest degradation, as well as on the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries, as agreed upon in the Bali Action Plan.
В процессе этой работы Председатель возьмет за основу письменные представления, полученные к 30 сентября 2008 года в ответ на предложения, содержащиеся в Балийском плане действий, и выводах первой и второй сессий СРГ-ДМС, а также выступления, сделанные в ходе сессионных рабочих совещаний, и последующие дискуссии, которые освещаются в подготовленных Председателем резюме результатов рабочих совещаний. In this work, the Chair will rely on the written submissions received by 30 September 2008 in response to the invitations contained in the Bali Action Plan and in the conclusions of the first and second sessions of the AWG-LCA, as well as on the presentations made in the in-session workshops and the discussions thereafter, as captured in the Chair's summaries of the workshops.
В Балийском стратегическом плане по оказанию технической поддержки и созданию потенциала ЮНЕП поручено решать в области международного экологического управления задачи интеграции конкретных стратегий уделения повышенного внимания гендерным аспектам, а также вопросам образования и профессиональной подготовки женщин в процессы разработки соответствующей политики и содействия более широкому участию женщин в принятии решений по вопросам охраны окружающей среды. In the domain of international environment governance, the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building requests UNEP to integrate specific gender-mainstreaming strategies, as well as education and training for women, in formulating relevant policies, and to promote the participation of women in environmental decision-making.
В этой связи некоторые Стороны выразили мнение о том, что СРГ-ДМС следует сосредоточить свое внимание на рассмотрении новых аспектов мер по предотвращению изменения климата, определенных в Балийском плане действий, таких, как вопрос сопоставимости усилий; требования, связанные с измерением, представлением информации и проверкой (ИПИП); и определение потенциала и обязательств по предотвращению изменения климата для тех Сторон, которые не являются Сторонами Киотского протокола. In this regard, some Parties were of the view that the AWG-LCA should focus its considerations on new aspects of mitigation actions identified in the Bali Action Plan, such as the issue of comparability of efforts; measuring, reporting and verification (MRV) requirements; and the identification of mitigation potential and commitments for Parties that are not also Parties to the Kyoto Protocol.
Мы считаем, что доклад Генерального секретаря по данной проблеме очень важен, и полагаем, что система Организации Объединенных Наций призвана содействовать двухгодичному процессу переговоров, начало которому было положено в Балийском плане действий, с тем чтобы достичь договоренности с целью усовершенствования многостороннего режима борьбы с изменением климата, не умаляя при этом законное право стран, не перечисленных в приложении I к Киотскому протоколу, на устойчивое развитие. We consider the report of the Secretary-General on this issue to be extremely important, and we believe that the United Nations system should assist in the two-year-long negotiation process set out in the Bali Action Plan, with a view to reaching an agreement that will improve the multilateral regime dealing with climate change, without compromising the legitimate right of non-annex I parties under the Kyoto Protocol to sustainable development.
Балийский план действий предусматривает все это. The Bali Action Plan addresses all three concerns.
Вы занимаетесь древними балийскими искусствами. You practice ancient Balinese arts.
Мы обустроили место для этих ребят, последних балийских черных свиней. We made space for these guys who are Bali's last black pigs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!