Exemplos de uso de "Берлинскую" em russo

<>
Я помню, как возводили Берлинскую стену. I remember the Berlin Wall being built.
Однажды я проломилась сквозь Берлинскую стену. I once got through the Berlin Wall.
Затем, 13 августа 1961 года Восточная Германия принялась строить Берлинскую стену. Then on August 13, 1961 the East Germans began constructing the Berlin Wall.
Мы снесли Берлинскую стену, полагая, что будущие поколения смогут решить сложные проблемы вместе. We brought down the Berlin Wall in the belief that future generations would be able to solve challenges together.
Спустя четыре месяца, через неделю после того, как народ разрушил Берлинскую стену, революция пришла в Прагу. Four months later, one week after people power brought down the Berlin Wall, revolution came to Prague.
Во время визита Пальме в Восточную Германию в 1984 он никогда не подвергал критике проводимые там репрессии и Берлинскую Стену. When Palme visited East Germany in 1984 he never criticized repression there, nor the Berlin Wall.
Поэтому крайне необходимо, чтобы афганцы и международное сообщество- я цитирую Берлинскую декларацию — «сделали все — включая разработку экономических альтернатив — для уменьшения и в конечном итоге ликвидации этой угрозы». It is therefore imperative that the Afghans and the international community — in the words of the Berlin declaration — “do everything — including the development of economic alternatives — to reduce and eventually eliminate this threat”.
Но было бы досадно, если бы Германия утратила свою богатую традицию коллективных действий, которая не только заставила власти ГДР разрешить нудизм, но еще и позволила разрушить Берлинскую стену. But it would be a shame if Germany lost its rich tradition of collective action, which has done more than made nudism acceptable to the East German authorities: It also brought down the Berlin Wall.
Те же Соединенные Штаты теперь хотят построить фискальную Берлинскую стену для того, чтобы отбить охоту у собственных граждан стремиться к лучшим экономическим возможностям в Сингапуре или других местах. The same U.S. now wants a fiscal Berlin Wall to discourage citizens seeking better economic prospects in Singapore or other places.
Мы можем отнестись к этому как к долгосрочному проекту, о чем в субботу говорила Меркель. Для этого вокруг Донецка надо построить Берлинскую стену в виде демилитаризованной зоны, а с остальной Украиной обращаться как с Западной Германией. We could treat this as a very long-term project, as Merkel suggested Saturday, build a Berlin Wall around Donetsk in the form of a demilitarized zone and treat the rest of Ukraine like West Germany.
Спустя сорок восемь часов после того, как первые жители Германии забрались на Берлинскую стену, я стоял морозной ночью с несколькими тысячами жителей Западного Берлина в грязной нейтральной зоне, которая была Потсдамской площадью в сердце довоенного Берлина. Forty-eight hours after the first Germans clambered atop the Wall, I stood through a freezing night with several thousand West Berliners in the muddy no-man's-land that was Potsdamer Platz at the old heart of pre-war Berlin.
Хотя, стоит отметить, она намекнула на один из вариантов развития событий: Украина может отказаться от своих восточных областей, построить вокруг них своего рода Берлинскую стену в виде демилитаризованной зоны, укрепить свои границы и выиграть время для восстановления государства. She has, it is true, hinted at one: Ukraine could give up its eastern provinces, build a “Berlin Wall” around them in the form of a demilitarized zone, tighten its borders and gain time to rebuild its state.
К ноябрю Берлинская стена пала. By November, the Berlin Wall had fallen.
1. Была одна Берлинская стена. 1. The Berlin Wall was one wall.
Он намерен пробежать Берлинский марафон. He wants to run the Berlin Marathon.
Его везут мимо Берлинской Стены. He is being driven past the Berlin Wall.
Пять мифов о Берлинской стене Five myths about the Berlin Wall
Говорили, что берлинская стена не рухнет. People said the Berlin Wall would not fall.
С падением берлинской стены надежда ожила. The fall of the Berlin Wall revived that dream.
Падение Берлинской стены все это изменило. The fall of the Berlin Wall changed all that.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.