Ejemplos de uso de "Берне" en ruso con traducción al inglés

<>
Главный офисов SNB два: один – в Берне, второй – в Цюрихе. It has two head offices, one is in Bern and the other one in Zurich.
Я был тогда Швейцарии в Берне, гостил у доктора Мобиуса знаменитого энтомолога. I was in Switzerland, in the antique town of Bern, a guest of Doctor Moebius, a famous entomologist.
Они вместе учились в Цюрихском университете и впоследствии сотрудничали в патентном бюро в Берне. They attended university together in Zurich; later they were colleagues at the patent office in Bern.
По этому случаю Специальный докладчик принял участие в мероприятиях, состоявшихся в Брюсселе, Бонне, Берне и Женеве. On this occasion, the Special Rapporteur participated in events staged in Brussels, Bonn, Bern and Geneva.
Вопросы двусторонней дипломатии входят в круг моих повседневных обязанностей Чрезвычайного и Полномочного Посла моей страны при Швейцарской Конфедерации в Берне. In my capacity as Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of my country to the Swiss Confederation in Bern, the bilateral diplomacy is my daily duty.
Поэтому правительство Швейцарии организовало 6-7 сентября 2001 года в Берне совещание рабочей группы, на которое были приглашены делегации участников Совместного совещания. Therefore, the Government of Switzerland organized a working group session in Bern on 6-7 September 2001 to which the Joint Meeting delegations were invited.
Делегация Швейцарии проинформировала Рабочую группу о предстоящем совещании Группы экспертов по методам борьбы с выбросами аммиака, которое состоится 18-20 сентября 2000 года в Берне. The delegation of Switzerland informed the Working Group about the upcoming meeting of the adhoc expert group on ammonia abatement on 18-20 September 2000 in Bern.
Делегация Швейцарии проинформировала Рабочую группу о планах по организации рабочего совещания экспертов по эмпирическим критическим нагрузкам для осаждения азота на (полу-) естественные экосистемы в ноябре 2002 года в Берне. The delegation of Switzerland informed the Working Group of the plan to organize the expert workshop on empirical critical loads for nitrogen deposition on (semi-) natural ecosystems in Bern in November 2002.
Г-н Б. Акерманн (Швейцария) представил записку о результатах, выводах и рекомендациях рабочего совещания по эмпирическим критическим нагрузкам для осаждения азота на полуестественные экосистемы, которое состоялось в Берне в ноябре 2002 года. Mr. B. Achermann (Switzerland) introduced the note on the results, conclusions and recommendations of the workshop on empirical critical loads for nitrogen deposition on semi-natural ecosystems, held in Bern in November 2002.
Рабочая группа провела обсуждение этого вопроса на основе неофициального документа № 2, касающегося видимости и удобочитаемости дорожных знаков, в который были включены предложения, сформулированные группой по правовым вопросам в ходе ее совещания в Берне. In considering this item, the Working Party based its discussion on informal document No. 2 on the visibility and legibility of road signs, which incorporated the proposals made by the Group of Legal Experts at its meeting in Bern.
Действуя на основе стандартных принципов проведения бесед, Инспекторы провели беседы лично и/или по видеосвязи с сотрудниками по вопросам управления людскими ресурсами и другими должностными лицами 16 участвующих организаций в Нью-Йорке, Женеве, Риме, Вене, Париже и Берне. The Inspectors, on the basis of a standard interview guideline, interviewed human resources managers and other officials of 16 participating organizations in New York, Geneva, Rome, Vienna, Paris and Bern, in person and/or via videoconference.
И чтобы вы могли оценить насколько я серьезен по поводу этого всего, я принес с собой патенты, спецификации на некоторые из этих работ, потому что мои методы работы запатентованы в Eidgenossische Amt fur Geistiges Eigentum в Берне, Швейцария. So that you can just appreciate how serious I am about all this, I brought along the patents, the specifications for some of these works, because I've had my working methods patented at the EidgenГ ssische Amt fГ r Geistiges Eigentum in Bern, Switzerland.
На последней сессии Совместного совещания, состоявшейся в Берне 18-22 марта 2002 года, ЕСФХП представил документ INF.31 (этот документ размещен на вебсайте ЕЭК ООН в качестве INF.29), в котором предлагалось внести исправление в вариант МПОГ/ДОПОГ 2001 года. At the last Joint Meeting in Bern, 18-22 March 2002, CEFIC introduced INF.31 (the document is posted on the UNECE website as INF.29) proposing a correction to RID/ADR 2001. It proposed the
Согласно условиям, изложенным в пункте 2 статьи 2 КОТИФ, все сквозные международные перевозки, осуществляющиеся с использованием железнодорожных линий, наземного транспорта, а также морских линий и внутренних водных путей, регулируются и стандартными нормами КОТИФ при условии, что эти линии были зарегистрированы соответствующими государствами- участниками Конвенции в Центральном бюро международных железнодорожных перевозок (ЦБМЖП) в Берне. According to the terms of Article 2, paragraph 2 of the COTIF, through international traffic using railway lines, surface transport and shipping lines and inland waterways are all subject to the standard laws of the COTIF, provided that these lines have been registered by the member States concerned with the Central Office for International Rail Transport (OCTI) in Bern.
Для женщин-мигрантов созданы специальные консультационные службы, включая, например, консультационные центры для супругов разных национальностей, такие как " Фрабина " (Frabina) в Берне, центры, оказывающие услуги по вопросам семейных отношений, права, финансов и охраны здоровья мигрантам обоих полов на ряде языков, такие как " Индофона " (Indofona) в Цюрихе, а также центры, содействующие интеграции иностранцев в целом в общество (" Фабия " (Fabia) в Люцерне). There are specialised counselling services for migrant women, including for example counselling centres for spouses of different nationalities (Frabina Bern); and in relation to family questions, the law, finance, health, for migrants of both sexes in a variety of languages (Infodona Zurich); as well as for the integration of foreigners in general (Fabia Lucerne).
Положение казалось тяжким и безвыходным до тех пор, пока в Берн не прибыл пастор Шлаг. The situation seemed to me grave and hopeless until Pastor Schlagg arrived here, in Bern.
Фредрику Бёрну вы дали полную фляжку. You gave Fredrick Burn a whole flask.
Рабочее совещание по эмпирическим критическим нагрузкам для осаждения азота на (полу) естественные экосистемы (Берн, 11-13 ноября 2002 года); Workshop on empirical critical loads for nitrogen deposition on (semi) natural ecosystems (Bern, 11-13 November 2002);
Такой пример в последние годы подали муниципалитеты Женевы, Базеля, Берна, Невшателя, Цюриха и Люцерна, а также менее крупные коммуны. The cities of Geneva, Basel, Bern, Neuchâtel, Zurich and Lucerne and smaller municipalities too have shown the example in this regard in recent years.
Ряд кантонов уже предусмотрели в своем законодательстве установление этого режима в той или иной форме (Берн, Аппенцелль Ауссероден, Шафхаузен, Золотурн, Цуг). Several cantons have already introduced this regime in one form or another in their legislation (Bern, Appenzell Ausserrhoden, Schaffhausen, Solothurn, Zug).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.