Ejemplos del uso de "Боливия" en ruso

<>
Traducciones: todos618 bolivia616 otras traducciones2
К тому же, Боливия не одинока: Moreover, Bolivia is not alone:
Боливия, похоже, собирается нарушить эту тенденцию. Bolivia, however, may be poised to buck the latter trend.
Боливия запретила экспорт зерна, риса, мяса и растительного масла. Bolivia prohibited the export of corn, rice, meat, and vegetable oil.
Боливия по всем определениям является не типичной латиноамериканской страной. Bolivia is not a typical Latin American country by any definition.
Сможет ли Боливия избежать превращения в полу-развалившееся государство? But can Bolivia move away from becoming a quasi-failed state?
А в 2013 году Боливия выдворила USAID из страны. And in 2013, Bolivia expelled USAID from the country.
Венесуэла, Никарагуа, Боливия, Эквадор, Парагвай и, возможно, Аргентина будут против. Venezuela, Nicaragua, Bolivia, Ecuador, Paraguay, and possibly Argentina will refuse.
Боливия в настоящий момент находится в определяющей точке своей истории. Bolivia is at a defining moment in its history.
Должна ли Боливия получать справедливую плату за свои природные ресурсы? Should Bolivia be paid a fair value for its resources?
В 2004 году в Ла-Пасе, Боливия, прошел кинофестиваль «Анаконда». In 2004, the Anaconda Film Festival was held in La Paz, Bolivia.
Впоследствии к числу авторов присоединились Боливия, Доминиканская Республика, Куба и Никарагуа. Bolivia, Cuba, the Dominican Republic and Nicaragua subsequently joined the sponsors.
Боливия - одна из беднейших стран Латинской Америки - становится всё более разделённой. Indeed, Bolivia, one of Latin America's poorest countries, has become increasingly polarized.
В сегодняшнем Совете Безопасности план Путина может поддержать разве что Боливия. On the present Security Council, possibly Bolivia would support Putin’s plan, but that’s it.
Так что избрание Моралеса стало поистине историческим, и Боливия охвачена радостным волнением. So Morales' election was historic, and the excitement in Bolivia is palpable.
Боливия, которая является на данный момент непостоянным членом СБ ООН, проголосовала против резолюции. Bolivia, currently a rotating member of the UNSC, also voted against the resolution.
Боливия вложила в эти совместные предприятия не только ресурсы, но и предыдущие инвестиции. Bolivia contributed to these joint enterprises not only with resources, but also with previous investments.
Г-н Гусман (Боливия) говорит, что он прибыл с континента, имеющего глубокие аборигенные традиции. Mr. Guzman (Bolivia) said he came from a continent with deep indigenous roots.
Боливия вступила в новую эру массовой мобилизации своего многострадального коренного населения, теперь являющегося победителем. Bolivia has entered a new era of mass mobilization of its long-suffering but now victorious indigenous communities.
Недавно Боливия ввела бесплатную медицинскую страховку для пожилых людей, не охваченных системой социального обеспечения. Bolivia recently established free medical insurance for older persons without social security coverage.
Согласно новым условиям Боливия также должна будет получить большую долю в случае роста цен. As part of this new deal, Bolivia should also get a larger share when prices increase.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.