Ejemplos del uso de "Буддистское" en ruso

<>
Traducciones: todos74 buddhist74
Буддистское духовенство считалось - и не без причины - изжившим себя и деспотическим. The Buddhist clergy was seen, not without reason, as hidebound and oppressive.
После этого добрый конфуцианин мог со спокойной совестью осуждать буддистское отречение от мира. Thereafter, a good Confucian could, with untroubled conscience, scorn the Buddhist renunciation of the world.
Вспомним Шри-Ланку, где буддистское большинство вело жестокую гражданскую войну против индуистов севера, или Мьянму, где буддисты жестоко преследуют мусульман-рохинья. Just look at Sri Lanka, where a Buddhist majority fought a vicious civil war against the Hindu north, or Myanmar, where Buddhists have violently persecuted the Muslim Rohingya.
Что невероятно, так это та внимательность, с которой Бутан подходит к процессу перемен, и то, как буддистское мышление влияет на эту внимательность. What is incredible is the thoughtfulness with which Bhutan is approaching this process of change, and how Buddhist thinking guides that thoughtfulness.
"Он как раз тот, кто им нужен", - заявляет Шведов. Поскольку Тихомиров не местный, и имеет необычное происхождение - он наполовину русский, наполовину бурят (буддистское этническое меньшинство), он стал мощным символом повстанческого движения. "He's exactly what they needed," Shvedov said, arguing that Tikhomirov's status as an outsider and his unusual heritage – half-Russian and half-Buryat, a Buddhist minority – have made him a powerful symbol for the movement.
Экономический рост в буддистской экономике Growth in a Buddhist Economy
На какие школы делится буддистская философия? Which schools is Buddhist thought divided into?
Но пули и дубинки, направленные против буддистских монахов, сработали. But the bullets and clubs unleashed on Buddhist monks have worked.
И они сделали это с моральным авторитетом буддистской веры. And they did so with the moral authority of their Buddhist faith.
Мы прочли буддистскую молитву, чтобы все эти мечты сбылись. We said a Buddhist prayer so that all these wishes could come true.
Я недавно снял фильм под названием "Буддистская наука о разуме." And I recently made a film called "The Buddhist Science of the Mind."
В прошлом году застрелили и забили дубинками Буддистских монахов из Бирмы. Last year, it was Burma's Buddhist monks who were shot and beaten with batons.
Жители Калмыкии, единственного в Европе региона с преобладанием буддистского населения, устали ждать. The residents of Kalmykia, Europe’s only predominantly Buddhist enclave, were tired of waiting.
И забрал его Майтрейа на некие небеса, как водится в буддистском мифе. Maitreya then took him to a certain heaven, which is the typical way a Buddhist myth unfolds.
И это массовое просвещение, говорит буддистский знаток Боб Тэрман, первый шаг к природе Будды. And this mass enlightenment, says Buddhist scholar Bob Thurman, is our first step toward Buddha nature.
Большинство лидеров не обратили на это внимания, другие же просто подумали, что это "Буддистская экономика". Most world leaders didn't take notice, and those that did thought this was just "Buddhist economics."
развивать Лумбини в качестве места для международного туризма и центра других буддистских объектов в регионе; Developing Lumbini as an international tourist destination and as a hub for other Buddhist sites in the region
Связанные с правопреемством, наследованием и браком вопросы регулируются нормами буддистского, мусульманского и индуистского обычного права. Matters dealing with succession, inheritance and marriage are regulated by Buddhist, Islamic and Hindu customary laws.
Люди разных религиозных принадлежностей приветствовали меня и часто изъявляли желание проводить меня к важным буддистским памятникам. People of all stripes welcomed me, and were often willing to take me to important Buddhist sites.
В долине Сват и других районах северо-западной части Пакистана расположено большое количество важных буддистских памятников. There is a vast number of important Buddhist sites in Swat and other areas of northwest Pakistan.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.