Beispiele für die Verwendung von "Будущий" im Russischen mit Übersetzung "future"

<>
Именно здесь будет происходить будущий рост. This is where future growth lies.
Мы видели в них наш будущий рай. We looked at them as a future paradise.
Перенос оставшихся бюджетных сумм на будущий год Carry forward remaining budget amounts to a future year
Филипп - менеджер по продажам и будущий зять. Philipp, sales manager and future brother-in-law.
Таиланд однажды был разрекламирован, как будущий "азиатский Тигр". Thailand was once touted as a future "Asian Tiger."
Будущий российский истребитель МиГ-41 будет впечатляющей машиной. Russia's future MiG-41 fighter will be quite a machine.
Будущий король Асгарда не должен думать лишь об одном. The future king of Asgard must focus on more than one.
Представление можно изменить так, чтобы отображался и будущий период. You can change the view so that the future period is displayed.
Это не будущий король Англии, хотя очень и похож. This is not the future King of England, although it looks like it.
Достигнутый на сегодня прогресс в сельских районах показывает их будущий потенциал. Rural areas’ progress so far reveals their future potential.
Будущий способ производства энергии основан не на ресурсах, а на знаниях. And the way we'll make energy in the future is not from resource, it's really from knowledge.
Затем он сказал: «НАТО это ваш друг – НАТО ваш будущий дом». He concluded, “you have a friend in NATO — and a future home in NATO.”
Я дмаю, ты не знаком с Хобартом Шоуолтером, будущий свекор Корнелии. I don't think you've met Hobart Showalter, Cornelia's future father-in-law.
Я не нашел ни одной работы, которая бы предсказывала будущий результат. I have not found a single paper predicting a future result.
Будущий курс страны с 45-миллионным населением по-прежнему остается неопределенным. The future course of this country of forty-five million people hangs in the balance.
И что его будущий тесть происходит из уважаемой в Катании семьи. And that his future father-in-law is from one of the best families in Catania.
Ослабить будущий уровень рождаемости в Китае и Индии может ещё одна причина. An additional factor could depress future birth rates in China and India.
Как будущий доктор, я просто должна проинформировать тебя о самых худших случаях. As your future doctor, I just have to inform you of the worst case scenario.
Бывший и будущий президент России Владимир Путин предложил идею «Евразийского союза» в октябре. Vladimir Putin, the once president and future president-in-waiting of Russia, floated the idea of a "Eurasian Union" in October.
Наш будущий успех будет также зависеть от сохранения этой решимости и продолжения сотрудничества. Our future success will also depend on the continuation of that determination and cooperation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.