Beispiele für die Verwendung von "В пятницу вечером" im Russischen
Чем тут люди занимаются в пятницу вечером?
I do not know what the people of Montauk is Friday night?
Ну кто же занимается делами в пятницу вечером?
I mean, who works construction on a friday afternoon?
В пятницу вечером я приготовлю ужин и Натали приводите.
Friday evening, I'll make dinner, get Natalie around, too.
У меня на актерских курсах будет спектакль в пятницу вечером.
Hey, my acting class is putting on a play Friday night.
В пятницу вечером будет дегустация скотча в баре в Уикер Парке.
There's a scotch tasting happening Friday night at a place in Wicker Park.
У меня есть два билета на "Маму Мию" в пятницу вечером.
I have two tickets for Mamma Mia Friday night.
Ты действительно хочешь сидеть в пятницу вечером и смотреть "Супер Майк" с Никки?
Do you really want to stay in on a friday night and watch "Magic Mike" with Nicki?
В пятницу вечером она просто была немного уставшая и квелая, вот и все.
She was just a little dull Friday night, just seemed a little off was all.
Как-то в пятницу вечером я сидел в "Chicken Cottage", и тут заходит она.
Then Friday night I'm in Chicken Cottage, completely out of the blue, she walks in.
Я бывало пойду туда в пятницу вечером и до понедельника света божьего не вижу.
Used to go in there Friday night and not see daylight till the Monday.
Мы остались вместе в пятницу вечером, чтобы посмотреть Леттермана, а затем мы спали вместе и не занимались сексом?
We stayed in on a Friday night to watch Letterman, and then slept together and didn't have sex?
Возможно, последнее, что мы знаем о Робине, это фото, сделанное в пятницу вечером, в багажнике машины Джеки Боя.
The last sighting of Robin we've got, potentially, is this photo, Friday night, in the boot of Jackie Boy's car.
Это было в пятницу вечером и он не имеет кредитной карты, Поэтому я сказал ему, что мне будет арендовать машину ему.
This was Friday night and he didn't have a credit card, so I told him that I would rent him a car.
Окутанное тайной Агентство национальной безопасности заявило в пятницу вечером, что прекращение работы их сайта на несколько часов вызвал технический сбой, а не хакеры, как утверждалось в сети.
The shadowy National Security Agency said late Friday that it was a glitch that brought down its public website for a few hours, not hackers as some claimed online.
Хэгмэн, который вернулся в этом году в качестве J.R. в новом сезоне "Далласа", умер в пятницу вечером из-за осложнений, вызванных раком, согласно заявлению семьи, предоставленному для The Associated Press компанией Warner Bros., студией производства "Далласа".
Hagman, who returned this year as JR in a new season of "Dallas," died on Friday afternoon of cancer complications, according to a family statement provided to the Associated Press by the Warner Bros., producer of "Dallas."
Я знаю, что существует слишком много популистов и слева (в первую очередь, гневный Меланшон), и справа (патетический Николя Дюпон-Эньян, прятавшийся от телекамер в пятницу вечером, когда он выходил из кафедрального собора в Реймсе, в котором короновались короли Франции). Под фиговым листочком презрения к финансам, они предают истинный дух Франции.
I know that there are too many populists on the left (notably the bitter Mélenchon) and on the right (the pathetic Nicolas Dupont-Aignan skittering away from the cameras Friday night after leaving the cathedral in Reims, where France's kings were crowned), who, under a fig leaf of scorn for finance, betray the true spirit of France.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung